Название | Четвертый рубин |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Р. Ганнибал |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Правило 13 |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-4366-0542-5 |
Чудеса!
Профессор не дал ему опомниться:
– Теперь, Джек, ищи меня!
– Да вот же вы, рядом сидите.
– Да не того меня, дурачок! Другого.
Джек повернулся, окидывая взглядом стены восьмиугольного кабинета. Голова кружилась, словно первый раз в виртуальной реальности, контуры предметов мерцали, расплываясь и вновь обретая чёткость. Всё вокруг будто бы окутывала сверкающая хрустальная плёнка.
Два Джека, он и тот, другой, у стола… а профессор только один.
– Не вижу вас другого.
– Это потому, что я не в твоём камне, мой мальчик. Видишь дверь?
– Да.
– Попробуй выйти.
Пошатываясь, Джек двинулся к дверям.
– Стой!
– Нет, погоди.
Он остановился, раскинув руки, чтобы удержать равновесие. Стены плыли перед глазами, пол шатался, словно палуба в шторм.
– Я забыл сказать, – продолжал Таннер. – Думай не о самом выходе, а о том, что хочешь попасть в другое место. Понимаешь, в чём разница?
– Ну… в общем…
– Да или нет?
Джек нахмурился и сжал зубы, стараясь придать себе уверенности.
– Да.
– Отлично, тогда вперёд.
Не успел он сделать новый шаг, как дверь стремительно надвинулась, глаза ослепила белая вспышка… и вот он снова стоит посреди той же комнаты!
– Профессор…
– Говори не с тем мною, а с этим, – раздался голос за спиной.
Джек обернулся. Между ним и дверью оказался мужчина – тот же костюм в мелкую клетку, что у профессора, те же коричневые ботинки, но никакого инвалидного кресла, ни квантового, ни обыкновенного. Высокий, светло-каштановые волосы, гладкое лицо без морщин и старческих пятен – тот же Эдвард Таннер, только внезапно помолодевший.
Новый Таннер рассмеялся.
– Не смотри с таким изумлением, мой мальчик, ты же знаешь, я не всегда был стариком.
Джек ошарашенно сглотнул.
– Но как? – с трудом выдавил он.
Таннер похлопал его по плечу.
– Это сеть общения, мой мальчик! Полезно для дела, полезно для души. – Он показал на металлический стержень между жёлтыми сферами. – Серебро – превосходный проводник, оно позволяет нам делиться видением друг с другом, трогая разные камни. – Шагнув к полкам, он слегка пригнулся, пропуская мерцающие в воздухе дирижабли. – Только заметь, с предметами мы можем оба контактировать только с теми, которые остались в памяти и той и другой сферы. Впрочем, за многие прошедшие поколения эти две красотки успели увидеть здесь каждую пылинку.
Он снял с полки книгу и бросил Джеку. Тот едва не уронил её, но всё-таки удержал. Пальцы ясно ощутили тиснёную кожу обложки – хотя на самом деле настоящий Джек стоял у стола рядом со