Мужчина на одну ночь. Лиза Клейпас

Читать онлайн.
Название Мужчина на одну ночь
Автор произведения Лиза Клейпас
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-17-134330-9



Скачать книгу

а не стыдитесь этого обстоятельства, – чопорно процедила Аманда, и он удивленно поднял брови.

      – Стоит ли стыдиться того, что мне повезло приобрести и издать произведение, которое очевидно нравится публике?

      – Публика не всегда отличает хорошее от дурного.

      Джек лениво улыбнулся.

      – А ваши, книги, разумеется, полезны для мировоззрения читателей?

      Аманда смущенно покраснела, но не сдавалась.

      – Вы не можете ставить мои работы на одну доску с вульгарными мемуарами печально известной мадам!

      – Разумеется, нет, – мгновенно сдался он. – Миссис Брадшо вряд ли можно назвать настоящей писательницей… читать ее мемуары все равно что слушать самые грязные сплетни слуг. А вы наделены талантом, которым я искренне восхищаюсь.

      Выразительное лицо Аманды ясно отражало противоречивые эмоции. Как большинство людей творческих, постоянно нуждающихся в похвалах, она испытывала невольное удовольствие от комплимента. Однако не могла позволить себе поверить в его искренность и, бросив на Джека иронически-подозрительный взгляд, объявила:

      – Ваша лесть не только совершенно лишняя, но и не производит на меня ни малейшего впечатления. Не тратьте зря усилий, лучше объясните, каким образом вы оказались в моем доме.

      – В последней беседе с миссис Брадшо я упомянул о «Ненастоящей леди» и моем намерении познакомиться с вами. И тогда миссис Брадшо удивила меня, открыв тайну вашего знакомства. Она предложила, чтобы я зашел навестить вас в определенный час и день, а именно в четверг, в восемь вечера. По какой-то причине она была уверена, что меня ждет теплый прием. И как оказалось, – не выдержав, добавил Джек, – она была права.

      Аманда обдала его яростным взглядом.

      – Но почему ей взбрела в голову эта затея?

      Джек пожал плечами, не собираясь признаваться, что этот же вопрос тревожил его всю неделю.

      – Сомневаюсь, что тут есть какая-то определенная причина. Подобно большинству женщин, она, вероятно, принимает решения, не сообразуясь ни с какими известными мужчинам логическими построениями.

      – Миссис Брадшо захотела поиздеваться надо мной, – буркнула Аманда. – А может, и над нами обоими.

      Джек покачал головой.

      – Не думаю.

      – Тогда что же еще?

      – Может, вам следовало бы спросить ее?

      – Не сомневайтесь, спрошу, – мрачно пообещала она, чем вызвала очередной взрыв смеха.

      – О, не стоит, ведь все обошлось, не так ли? Никто не пострадал… и должен указать, что вряд ли кто-то из мужчин вел бы себя на моем месте с такой же благопристойной сдержанностью…

      – Благопристойной?! – прошипела она. – Да если бы вы обладали хоть капелькой честности и порядочности, представились бы сразу же, как только поняли мою ошибку!

      – И испортил ваш день рождения? – издевательски-сокрушенно ахнул он, но тут же ухмыльнулся, заметив, как сжались маленькие кулачки. – Не сердитесь, – умасливал он. – Я тот же, каким был в ту ночь, Аманда…

      – Мисс Брайерз, – немедленно