Мужчина на одну ночь. Лиза Клейпас

Читать онлайн.
Название Мужчина на одну ночь
Автор произведения Лиза Клейпас
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-17-134330-9



Скачать книгу

комическим сожалением развел руками.

      – Кажется, все улажено, – сообщил он. – Я попросил библиотекаря принять книгу в этом состоянии: мы сделаем все возможное, чтобы ее отремонтировать. Однако я попросил миссис Сэндби получше обращаться с книгами.

      – Следовало бы предложить ей больше не пудрить волосы, – шепнула Аманда, и они дружно рассмеялись.

      Фретуэлл согнул руку.

      – Могу я проводить вас в кабинет мистера Девлина, мисс Брайерз?

      При мысли о предстоящей встрече Аманда неожиданно ощутила мимолетный укол удовольствия, смешанного с тревогой. Перспектива оказаться в его обществе вновь пробудила в ней любопытство и волнение.

      Гордо распрямив плечи, она взяла Фретуэлла под руку.

      – Несомненно. Чем скорее я потолкую с мистером Девлином, тем лучше.

      Фретуэлл недоуменно уставился на нее.

      – Судя по тону, вы недолюбливаете мистера Девлина.

      – Совершенно верно. Я нахожу его спесивым интриганом.

      – Видите ли, – осторожно заметил Фретуэлл, – мистер Девлин может быть несколько агрессивным, когда преследует определенную цель. Но могу заверить вас, что хозяина приличнее в Лондоне не сыскать. Он добр к друзьям и щедр со своими работниками. Недавно помог одному писателю приобрести дом и всегда готов достать театральные билеты или найти хорошего врача, когда кто-то из его приятелей заболевает, или помочь кому-то справиться с трудностями…

      Пока Фретуэлл перечислял достоинства своего хозяина, Аманда мысленно добавила к ним еще одно: умение дергать за нужные веревочки. Разумеется, этот человек делает все возможное, чтобы его друзья и работники чувствовали себя в долгу перед ним, в этом случае он может беззастенчиво использовать их признательность.

      – Почему и как мистер Девлин стал издателем? – осведомилась она. – Он не похож на других, знакомых мне издателей. То есть я хочу сказать, книжным червем его не назовешь.

      Мистер Фретуэлл как-то странно замялся. Судя по выражению его лица, прошлое Девлина было столь же таинственно, сколь интересно.

      – Наверное, вам следует спросить об этом мистера Девлина, – выговорил он наконец. – Но могу сказать одно: он очень любит читать и питает глубочайшее уважение к печатному слову. Кроме того, он обладает невероятной способностью выделить сильные стороны писателя и сделать все возможное, чтобы он или она добились истинного успеха.

      – Иными словами, он выжимает из них все ради прибыли, – сухо прокомментировала Аманда.

      Фретуэлл задорно улыбнулся:

      – Надеюсь, вы не возражаете против хорошей прибыли, мисс Брайерз?

      – Не в тех случаях, когда искусство приносится в жертву коммерции, мистер Фретуэлл.

      – О, думаю, вы увидите, что мистер Девлин с неизменным почтением относится к свободе выражений, – поспешно заверил он.

      Они прошли в глубь здания и поднялись по ярко освещенной лестнице. Интерьер, как и фасад, был выдержан в строгом вкусе, без