The Blonde Lady. Морис Леблан

Читать онлайн.
Название The Blonde Lady
Автор произведения Морис Леблан
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664640338



Скачать книгу

establish in a court of law."

      "Go to law with Arsène Lupin? That would be funny!"

      "No, but the Crédit Foncier. They are bound to hand me the million."

      "Against the ticket or at least against evidence that you bought it?"

      "The evidence exists, seeing that Arsène Lupin admits that he stole the desk."

      "What judge is going to take Arsène Lupin's word?"

      "I don't care, I shall go to law!"

      The gallery was delighted. Bets were made, some people being certain that Lupin would bring M. Gerbois to terms, others that he would not go beyond threats. And the people felt a sort of apprehension; for the adversaries were unevenly matched, the one being so fierce in his attacks, while the other was as frightened as a hunted deer.

      On Friday, there was a rush for the Écho de France and the agony-column on the fifth page was scanned with feverish eyes. There was not a line addressed to "M. Ars. Lup." M. Gerbois had replied to Arsène Lupin's demands with silence. It was a declaration of war.

      That evening the papers contained the news that Mlle. Gerbois had been kidnapped.

      The most delightful factor in what I may call the Arsène Lupin entertainment is the eminently ludicrous part played by the police. Everything passes outside their knowledge. Lupin speaks, writes, warns, orders, threatens, carries out his plans, as though there were no police, no detectives, no magistrates, no impediment of any kind in existence. They seem of no account to him whatever. No obstacle enters into his calculations.

      And yet the police struggle to do their best. The moment the name of Arsène Lupin is mentioned, the whole force, from top to bottom, takes fire, boils and foams with rage. He is the enemy, the enemy who mocks you, provokes you, despises you, or, even worse, ignores you. And what can one do against an enemy like that?

      According to the evidence of the servant, Suzanne went out at twenty minutes to ten. At five minutes past ten, her father, on leaving the college, failed to see her on the pavement where she usually waited for him. Everything, therefore, must have taken place in the course of the short twenty minutes' walk which brought Suzanne from her door to the college, or at least quite close to the college.

      Two neighbours declared that they had passed her about three hundred yards from the house. A lady had seen a girl walking along the avenue whose description corresponded with Suzanne's. After that, all was blank.

      Inquiries were made on every side. The officials at the railway-stations and the customs-barriers were questioned. They had seen nothing on that day which could relate to the kidnapping of a young girl. However, a grocer at Ville-d'Avray stated that he had supplied a closed motor-car, coming from Paris, with petrol. There was a chauffeur on the front seat and a lady with fair hair—exceedingly fair hair, the witness said—inside. The car returned from Versailles an hour later. A block in the traffic compelled it to slacken speed and the grocer was able to perceive that there was now another lady seated beside the blonde lady whom he had seen first. This second lady was wrapped up in veils and shawls. No doubt it was Suzanne Gerbois.

      Consequently, the abduction must have taken place in broad daylight, on a busy road, in the very heart of the town! How? At what spot? Not a cry had been heard, not a suspicious movement observed.

      The grocer described the car, a Peugeot limousine, 24 horse-power, with a dark blue body. Inquiries were made, on chance, of Mme. Bob-Walthour, the manageress of the Grand Garage, who used to make a specialty of motor-car elopements. She had, in fact, on Friday morning, hired out a Peugeot limousine for the day to a fair-haired lady, whom she had not seen since.

      "But the driver?"

      "He was a man called Ernest, whom I engaged the day before on the strength of his excellent testimonials."

      "Is he here?"

      "No, he brought back the car and has not been here since."

      "Can't we get hold of him?"

      "Certainly, by applying to the people who recommended him. I will give you the addresses."

      The police called on these persons. None of them knew the man called Ernest.

      And every trail which they followed to find their way out of the darkness led only to greater darkness and denser fogs.

      M. Gerbois was not the man to maintain a contest which had opened in so disastrous a fashion for him. Inconsolable at the disappearance of his daughter and pricked with remorse, he capitulated. An advertisement which appeared in the Écho de France and aroused general comment proclaimed his absolute and unreserved surrender. It was a complete defeat: the war was over in four times twenty-four hours.

      Two days later, M. Gerbois walked across the courtyard of the Crédit Foncier. He was shown in to the governor and handed him number 514, series 23. The governor gave a start:

      "Oh, so you have it? Did they give it back to you?"

      "I mislaid it and here it is," replied M. Gerbois.

      "But you said. … There was a question. … "

      "That's all lies and tittle-tattle."

      "But nevertheless we should require some corroborative document."

      "Will the major's letter do?"

      "Certainly."

      "Here it is."

      "Very well. Please leave these papers with us. We are allowed a fortnight in which to verify them. I will let you know when you can call for the money. In the meanwhile, I think that you would be well-advised to say nothing and to complete this business in the most absolute silence."

      "That is what I intend to do."

      M. Gerbois did not speak, nor the governor either. But there are certain secrets which leak out without any indiscretion having been committed, and the public suddenly learnt that Arsène Lupin had had the pluck to send number 514, series 23, back to M. Gerbois! The news was received with a sort of stupefied admiration. What a bold player he must be, to fling so important a trump as the precious ticket upon the table! True, he had parted with it wittingly, in exchange for a card which equalized the chances. But suppose the girl escaped? Suppose they succeeded in recapturing his hostage?

      The police perceived the enemy's weak point and redoubled their efforts. With Arsène Lupin disarmed and despoiled by himself, caught in his own toils, receiving not a single sou of the coveted million … the laugh would at once be on the other side.

      But the question was to find Suzanne. And they did not find her, nor did she escape!

      "Very well," people said, "that's settled: Arsène has won the first game. But the difficult part is still to come! Mlle. Gerbois is in his hands, we admit, and he will not hand her over without the five hundred thousand francs. But how and where is the exchange to take place? For the exchange to take place, there must be a meeting; and what is to prevent M. Gerbois from informing the police and thus both recovering his daughter and keeping the money?"

      The professor was interviewed. Greatly cast down, longing only for silence, he remained impenetrable:

      "I have nothing to say; I am waiting."

      "And Mlle. Gerbois?"

      "The search is being continued."

      "But Arsène Lupin has written to you?"

      "No."

      "Do you swear that?"

      "No."

      "That means yes. What are his instructions?"

      "I have nothing to say."

      Maître Detinan was next besieged and showed the same discretion.

      "M. Lupin is my client," he replied, with an affectation of gravity. "You will understand that I am bound to maintain the most absolute reserve."