Десять правил обольщения. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Десять правил обольщения
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Любовная считалочка
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-085607-7



Скачать книгу

вспомнив о новенькой. – Где она?

      – В библиотеке. Они ее не увидят. – Джейн и в самом деле все предусмотрела.

      Изабель коротко кивнула:

      – Прекрасно. Тогда я иду на встречу с нашими посетителями.

      – Кто-нибудь впустил их? Я имею в виду, после того как Джеймс захлопнул дверь у него перед носом?

      Изабель побледнела.

      – О нет! – В ужасе она переводила взгляд с одного лица на другое. – Только не это!

      Она побежала вниз, не обращая внимания на тупую боль в лодыжке.

      Боже милостивый! Он, должно быть, страшно разозлился. Ее единственная надежда.

      Изабель повернулась к двери, и Регина, одна из «лакеев», взялась за щеколду.

      С глубоким вздохом Изабель, страшно волнуясь, спросила:

      – Он еще здесь? Давай. Открывай дверь. – И тут же: – Подожди! – Она снова обернулась к Гвен. – Хорошенько подумав, я решила, что в данной ситуации мне сгодится любая помощь. Так о чем говорится в этом дурацком журнале? Что за уроки он дает?

      Гвен процитировала по памяти: «Урок номер один. Не пытайтесь действовать слишком напористо с первой встречи. Первое впечатление должно быть благоприятным».

      Изабель помолчала, обдумывая совет и свою первую встречу с лордом Николасом, а затем и вторую.

      – Ну вот, я, конечно же, все сделала не так.

      Когда дверь приоткрылась, она замахала руками на спутниц, отсылая их прочь.

      – Прячьтесь.

      Глава 5

      Последний раз, когда женщина заставила его ждать, Ник оказался в турецкой тюрьме. Он сомневался, что подобная участь грозит в Йоркшире, но все же предпочел бы не торчать как болван за дверью.

      Грум удалился вместе с лошадьми, оставив Ника и Рока одних у порога особняка, где им пришлось ожидать недопустимо долгое время. Не то чтобы Ник ожидал соблюдения светских приличий от обитателей Таунсенд-Парка. Очевидно, пока граф вел разгульную жизнь в Лондоне, выступая зачинщиком многочисленных скандалов, его семья вынужденно прозябала в деревне. Вполне возможно, едва сводя концы с концами.

      В итоге мужчины, забыв о хороших манерах, уселись на широких ступеньках каменной лестницы в надежде, что кто-нибудь придет за ними.

      В то время как Ник клокотал от ярости, Рок откровенно веселился, находя сложившуюся ситуацию забавной.

      – Беру назад все свои прежние высказывания о Йоркшире, – сказал турок, небрежно опираясь о каменную балюстраду и лениво теребя в руке пучок травы. – Мое мнение о нем значительно изменилось к лучшему, тебе так не кажется?

      – Может, ты захочешь поселиться здесь в таком случае? В приходе, полном чудаков?

      Сердитый тон Ника рассмешил Рока.

      – К сожалению, Йоркшир, похоже, подпортил тебе настроение.

      – Да, еще бы. Просидеть целый день за порогом в ожидании женщины, которая скорее всего выдумала какую-то сказочную коллекцию скульптур, – неблагодарное занятие. Я склоняюсь к тому, чтобы уехать.

      – Ставлю пять фунтов, что коллекция настоящая.

      Ник смерил друга холодным взглядом.

      – Поднимаю