THE COMPLETE NOVELLAS & SHORT STORIES OF FYODOR DOSTOYEVSKY. Fyodor Dostoyevsky

Читать онлайн.
Название THE COMPLETE NOVELLAS & SHORT STORIES OF FYODOR DOSTOYEVSKY
Автор произведения Fyodor Dostoyevsky
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027201266



Скачать книгу

freedom?” I asked, wishing to learn his views thoroughly. “You are, so to speak, in prison, while every man has a right to the enjoyment of freedom.”

      “You are a fool,” he answered. “Savages love independence, wise men love order; and if there is no order….”

      “Ivan Matveitch, spare me, please!”

      “Hold your tongue and listen!” he squealed, vexed at my interrupting him. “Never has my spirit soared as now. In my narrow refuge there is only one thing that I dread — the literary criticisms of the monthlies and the hiss of our satirical papers. I am afraid that thoughtless visitors, stupid and envious people and nihilists in general, may turn me into ridicule. But I will take measures. I am impatiently awaiting the response of the public tomorrow, and especially the opinion of the newspapers. You must tell me about the papers tomorrow.”

      “Very good; tomorrow I will bring a perfect pile of papers with me.”

      “Tomorrow it is too soon to expect reports in the newspapers, for it will take four days for it to be advertised. But from to-day come to me every evening by the back way through the yard. I am intending to employ you as my secretary. You shall read the newspapers and magazines to me, and I will dictate to you my ideas and give you commissions. Be particularly careful not to forget the foreign telegrams. Let all the European telegrams be here every day. But enough; most likely you are sleepy by now. Go home, and do not think of what I said just now about criticisms: I am not afraid of it, for the critics themselves are in a critical position. One has only to be wise and virtuous and one will certainly get on to a pedestal. If not Socrates, then Diogenes, or perhaps both of them together — that is my future rôle among mankind.”

      So frivolously and boastfully did Ivan Matveitch hasten to express himself before me, like feverish weak-willed women who, as we are told by the proverb, cannot keep a secret. All that he told me about the crocodile struck me as most suspicious. How was it possible that the crocodile was absolutely hollow? I don’t mind betting that he was bragging from vanity and partly to humiliate me. It is true that he was an invalid and one must make allowances for invalids; but I must frankly confess, I never could endure Ivan Matveitch. I have been trying all my life, from a child up, to escape from his tutelage and have not been able to! A thousand times over I have been tempted to break with him altogether, and every time I have been drawn to him again, as though I were still hoping to prove something to him or to revenge myself on him. A strange thing, this friendship! I can positively assert that nine-tenths of my friendship for him was made up of malice. On this occasion, however, we parted with genuine feeling.

      “Your friend a very clever man!” the German said to me in an undertone as he moved to see me out; he had been listening all the time attentively to our conversation.

      “À propos,” I said, “while I think of it: how much would you ask for your crocodile in case any one wanted to buy it?”

      Ivan Matveitch, who heard the question, was waiting with curiosity for the answer; it was evident that he did not want the German to ask too little; anyway, he cleared his throat in a peculiar way on hearing my question.

      At first the German would not listen — was positively angry.

      “No one will dare my own crocodile to buy!” he cried furiously, and turned as red as a boiled lobster. “Me not want to sell the crocodile! I would not for the crocodile a million thalers take. I took a hundred and thirty thalers from the public to-day, and I shall tomorrow ten thousand take, and then a hundred thousand every day I shall take. I will not him sell.”

      Ivan Matveitch positively chuckled with satisfaction. Controlling myself — for I felt it was a duty to my friend — I hinted coolly and reasonably to the crazy German that his calculations were not quite correct, that if he makes a hundred thousand every day, all Petersburg will have visited him in four days, and then there will be no one left to bring him roubles, that life and death are in God’s hands, that the crocodile may burst or Ivan Matveitch may fall ill and die, and so on and so on.

      The German grew pensive.

      “I will him drops from the chemist’s get,” he said, after pondering, “and will save your friend that he die not.”

      “Drops are all very well,” I answered, “but consider, too, that the thing may get into the law courts. Ivan Matveitch’s wife may demand the restitution of her lawful spouse. You are intending to get rich, but do you intend to give Elena Ivanovna a pension?”

      “No, me not intend,” said the German in stern decision.

      “No, we not intend,” said the Mutter, with positive malignancy.

      “And so would it not be better for you to accept something now, at once, a secure and solid though moderate sum, than to leave things to chance? I ought to tell you that I am inquiring simply from curiosity.”

      The German drew the Mutter aside to consult with her in a corner where there stood a case with the largest and ugliest monkey of his collection.

      “Well, you will see!” said Ivan Matveitch.

      As for me, I was at that moment burning with the desire, first, to give the German a thrashing, next, to give the Mutter an even sounder one, and, thirdly, to give Ivan Matveitch the soundest thrashing of all for his boundless vanity. But all this paled beside the answer of the rapacious German.

      After consultation with the Mutter he demanded for his crocodile fifty thousand roubles in bonds of the last Russian loan with lottery voucher attached, a brick house in Gorohovy Street with a chemist’s shop attached, and in addition the rank of Russian colonel.

      “You see!” Ivan Matveitch cried triumphantly. “I told you so! Apart from this last senseless desire for the rank of a colonel, he is perfectly right, for he fully understands the present value of the monster he is exhibiting. The economic principle before everything!”

      “Upon my word!” I cried furiously to the German. “But what should you be made a colonel for? What exploit have you performed? What service have you done? In what way have you gained military glory? You are really crazy!”

      “Crazy!” cried the German, offended. “No, a person very sensible, but you very stupid! I have a colonel deserved for that I have a crocodile shown and in him a live hofrath sitting! And a Russian can a crocodile not show and a live hofrath in him sitting! Me extremely clever man and much wish colonel to be!”

      “Well, goodbye, then, Ivan Matveitch!” I cried, shaking with fury, and I went out of the crocodile room almost at a run.

      I felt that in another minute I could not have answered for myself. The unnatural expectations of these two blockheads were insupportable. The cold air refreshed me and somewhat moderated my indignation. At last, after spitting vigorously fifteen times on each side, I took a cab, got home, undressed and flung myself into bed. What vexed me more than anything was my having become his secretary. Now I was to die of boredom there every evening, doing the duty of a true friend! I was ready to beat myself for it, and I did, in fact, after putting out the candle and pulling up the bedclothes, punch myself several times on the head and various parts of my body. That somewhat relieved me, and at last I fell asleep fairly soundly, in fact, for I was very tired. All night long I could dream of nothing but monkeys, but towards morning I dreamt of Elena Ivanovna.

      IV

       Table of Contents

       The monkeys I dreamed about, I surmise, because they were shut up in the case at the German’s; but Elena Ivanovna was a different story.

      I may as well say at once, I loved the lady, but I make haste — post-haste — to make a qualification. I loved her as a father, neither more nor less. I judge that because I often felt an irresistible desire to kiss her little head or her rosy cheek. And though I never carried out this inclination, I would not have refused even to kiss her lips. And not merely her lips, but her teeth, which always gleamed so charmingly