Название | Characters of Shakespeare's Plays |
---|---|
Автор произведения | William Hazlitt |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664649201 |
For Schlegel [Footnote: Whose work, by the way, cries aloud for a new and better English translation.] was not only a learned critic but a great one: and this mass of him—cast with seeming carelessness, just here, into the scales—does give the reader, as with a jerk, the sensation that Hazlitt has, of his rashness, invited that which suddenly throws him up in the air to kick the beam: that he has provoked a comparison which exhibits his own performance as clever but flimsy.
Nor is this impression removed by his admirer the late Mr. Ireland, who claims for the Characters that, 'although it professes to be dramatic criticism, it is in reality a discourse on the philosophy of life and human nature, more suggestive than many approved treatises expressly devoted to that subject'. Well, for the second half of this pronouncement—constat. 'You see, my friend,' writes Goldsmith's Citizen of the World, 'there is nothing so ridiculous that it has not at some time been said by some philosopher.' But for the first part, while a priori Mr. Ireland ought to be right—since Hazlitt, as we have seen, came to literary criticism by the road of philosophical writing—I confess to finding very little philosophy in this book.
Over and above the gusto of the writing, which is infectious enough, and the music of certain passages in which we foretaste the masterly prose of Hazlitt's later Essays, I find in the book three merits which, as I study it, more and more efface that first impression of flimsiness.
(1) To begin with, Hazlitt had hold of the right end of the stick. He really understood that Shakespeare was a dramatic craftsman, studied him as such, worshipped him for his incomparable skill in doing what he tried, all his life and all the time, to do. In these days much merit must be allowed to a Shakespearian critic who takes his author steadily as a dramatist and not as a philosopher, or a propagandist, or a lawyer's clerk, or a disappointed lover, or for his acquaintance with botany, politics, cyphers, Christian Science, any of the thousand and one things that with their rival degrees of intrinsic importance agree in being, for Shakespeare, nihil ad rem.
(2) Secondly, Hazlitt always treats Shakespeare as, in my opinion, he deserves to be treated; that is, absolutely and as 'patrone and not compare' among the Elizabethans. I harbour an ungracious doubt that he may have done so in 1816–17 for the simple and sufficient reason that he had less than a bowing acquaintance with the other Elizabethan dramatists. But he made their acquaintance in due course, and discussed them, yet never (so far as I recall) committed the error of ranking them alongside Shakespeare. With all love for the memory of Lamb, and with all respect for the memory of Swinburne, I hold that these two in their generations, both soaked in enjoyment of the Elizabethan style—an enjoyment derivative from Shakespeare—did some disservice to criticism by classing them with him in the light they borrow; whenas truly he differs from them in kind and beyond any reach of degrees. One can no more estimate Shakespeare's genius in comparison with this, that, or the other man's of the sixteenth century, than Milton's in comparison with any one's of the seventeenth. Some few men are absolute and can only be judged absolutely.
(3) For the third merit—if the Characters be considered historically—what seems flimsy in them is often a promise of what has since been substantiated; what seems light and almost juvenile in the composition of this man, aged thirty-nine, gives the scent on which nowadays the main pack of students is pursuing. No one not a fool can read Johnson's notes on Shakespeare without respect or fail to turn to them again with an increased trust in his common-sense, as no one not a fool can read Hazlitt without an equal sense that he has the root of the matter, or of the spirit which is the matter.
ARTHUR QUILLER-COUCH 1916
TO CHARLES LAMB, ESQ.
THIS VOLUME IS INSCRIBED AS A MARK OF OLD FRIENDSHIP AND LASTING ESTEEM
BY THE AUTHOR
PREFACE CYMBELINE MACBETH JULIUS CAESAR OTHELLO TIMON OF ATHENS CORIOLANUS TROILUS AND CRESSIDA ANTONY AND CLEOPATRA HAMLET THE TEMPEST THE MIDSUMMER NIGHT'S DREAM ROMEO AND JULIET LEAR RICHARD II HENRY IV IN TWO PARTS HENRY V HENRY VI IN THREE PARTS RICHARD III HENRY VIII KING JOHN TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL THE TWO GENTLEMEN OF VERONA THE MERCHANT OF VENICE THE WINTER'S TALE ALL'S WELL THAT ENDS WELL LOVE'S LABOUR'S LOST MUCH ADO ABOUT NOTHING AS YOU LIKE IT THE TAMING OF THE SHREW MEASURE FOR MEASURE THE MERRY WIVES OF WINDSOR THE COMEDY OF ERRORS DOUBTFUL PLAYS OF SHAKESPEARE POEMS AND SONNETS
PREFACE
It is observed by Mr. Pope, that 'If ever any author deserved the name of an ORIGINAL, it was Shakespeare. Homer himself drew not his art so immediately from the fountains of nature; it proceeded through AEgyptian strainers and channels, and came to him not without some tincture of the learning, or some cast of the models, of those before him. The poetry of Shakespeare was inspiration: indeed, he is not so much an imitator, as an instrument of nature; and it is not so just to say that he speaks from her, as that she speaks through him.
His CHARACTERS are so much nature herself, that it is a sort of injury to call them by so distant a name as copies of her. Those of other poets have a constant resemblance, which shows that they received them from one another, and were but multipliers of the same image: each picture, like a mock-rainbow, is but the reflection of a reflection. But every single character in Shakespeare, is as much an individual, as those in life itself; it is as impossible to find any two alike; and such, as from their relation or affinity in any respect appear most to be twins, will, upon comparison, be found remarkably distinct. To this life and variety of character, we must add the wonderful preservation of it; which is such throughout his plays, that had all the speeches been printed without the very names of the persons, I believe one might have applied them with certainty to every speaker.'
The object of the volume here offered to the public, is to illustrate these remarks in a more particular manner by a reference to each play. A gentleman of the name of Mason, [Footnote: Hazlitt is here mistaken. The work to which he alludes, 'Remarks on some of the Characters of Shakespeare, by the Author of Observations on Modern Gardening', was by Thomas Whately, Under-Secretary of State under Lord North. Whately died in 1772, and the Essay was published posthumously in 1785 [2nd edition, 1808; 3rd edition, with a preface by Archbishop Whately, the author's nephew, 1839]. Hazlitt confused T. Whately's Observations on Modern Gardening with George Mason's Essay on Design in Gardening, and the one error led to the other.] the author of a Treatise on Ornamental Gardening (not Mason the poet), began a work of a similar kind about forty years ago, but he only lived to finish a parallel between the characters of Macbeth and Richard III which is an exceedingly ingenious piece of analytical criticism. Richardson's Essays include but a few of Shakespeare's principal characters. The only work which seemed to supersede the necessity of an attempt like the present was Schlegel's very admirable Lectures on the Drama, which give by far the best account of the plays of Shakespeare that has hitherto appeared. The only circumstances in which it was thought not impossible to improve on the manner in which the German critic has executed this part of his design, were in avoiding an appearance of mysticism in his style, not very attractive to the English reader, and in bringing illustrations from particular passages of the plays themselves, of which Schlegel's work, from the extensiveness of his plan, did not admit. We will at the same time confess, that some little jealousy of the character of the national understanding was not without its share in producing the following undertaking, for 'we were piqued' that it should be reserved for a foreign critic to give 'reasons for the faith which we English have in Shakespeare'. Certainly, no writer among ourselves has shown either the same enthusiastic admiration of his genius, or the same philosophical acuteness in pointing out