Pride: One of the Seven Cardinal Sins. Эжен Сю

Читать онлайн.
Название Pride: One of the Seven Cardinal Sins
Автор произведения Эжен Сю
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4064066159450



Скачать книгу

well, monsieur, your Bû-û-onaparte was mean enough, in his longing to humiliate the Pope, to harness him to the little King of Rome's carriage, then get into it and make the poor Holy Father drag him across the park at Fontainebleau, in order that he might go in this fashion to announce his divorce to the Empress Josephine—that poor, dear, good woman!"

      "What, Mother Barbançon," exclaimed the old sailor, almost choking with laughter, "that scoundrel of an Emperor made the Pope drag him across the park in the King of Rome's carriage to tell the Empress Josephine of his divorce?"

      "Yes, monsieur, in order to torment her on account of her religion, just as he forced her to eat a big ham every Good Friday in the presence of Roustan, that dreadful mameluke of his, who used to boast of being a Mussulman and talk about his harem before the priests, just to insult the clergy, until they blushed with shame. There is nothing to laugh at in all this, monsieur. At one time, everybody knew and talked about it, even—"

      But, unfortunately, the housekeeper was unable to continue her tirade. Her recriminations were just then interrupted by a vigorous peal of the bell, and she hurried off to open the door.

      A few words of explanation are necessary before the introduction of a new character, Olivier Raymond, Commander Bernard's nephew.

      The veteran's sister had married a copyist in the Interior Department, and after several years of wedded life the clerk died, leaving a widow and one son, then about eight years of age; after which several friends of the deceased interested themselves in the fatherless boy's behalf, and secured him a scholarship in a fairly good school.

      The widow, left entirely without means, and having no right to a pension, endeavoured to support herself by her needle, but after a few years of pinched and laborious existence she left her son an orphan. His uncle Bernard, his sole relative, was then a lieutenant in command of a schooner attached to one of our naval stations in the Southern Pacific. Upon his return to France, the captain found that his nephew's last year in college was nearing an end. Olivier, though his college course had been marked by no particularly brilliant triumphs, had at least thoroughly profited by his gratuitous education, but unfortunately, this education being, as is often the case, far from practical, his future on leaving college was by no means assured.

      After having reflected long and seriously upon his nephew's precarious position, and being unable to give him any pecuniary assistance by reason of the smallness of his own pay, Commander Bernard said to Olivier:

      "My poor boy, there is but one thing for you to do. You are strong, brave, and intelligent. You have received an education which renders you superior to most of the poor young men who enlist in the army. The conscription is almost sure to catch you next year. Get ahead of it. Enlist. In that case, you will at least be able to select the branch of the service you will enter. There is fighting in Africa, and in five or six years you are likely to be made an officer. This will give you some chance of a career. Still, if the idea of a military life is distasteful to you, my dear boy, we will try to think of something else. We can get along on my pay, as a retired officer, until something else offers. Now think the matter over."

      Olivier was not long in making up his mind. Three months afterward he enlisted, on condition that he should be assigned to the African Chasseurs. A year later he was a quartermaster's sergeant; one year afterward a quartermaster. Attacked with one of those stubborn fevers, which a return to a European climate alone can cure, Olivier, unfortunately, was obliged to leave Africa just as he had every reason to expect an officer's epaulettes. After his recovery he was assigned to a regiment of hussars, and, after eighteen months' service in that, he had recently come to spend a six months' furlough in Paris, with his uncle.

      The old sailor's flat consisted of a tiny kitchen, into which Madame Barbançon's room opened, of a sort of hall-way, which served as a dining-room, and another considerably larger room, in which the commander and his nephew slept. Olivier, knowing how little his uncle had to live on, would not consent to remain idle. He wrote a remarkably good hand, and this, together with the knowledge of accounts acquired while acting as quartermaster, enabled him to secure several sets of books to keep among the petty merchants in the neighbourhood; so, instead of being a burden upon the veteran, the young officer, with Madame Barbançon's connivance, secretly added his mite to the forty-eight francs' pay the commander received each month, besides treating his uncle now and then to agreeable surprises, which both delighted and annoyed the worthy man, knowing, as he did, the assiduous labour Olivier imposed upon himself to earn this money.

      Accustomed from childhood to privations of every kind, first by his experience as a charity pupil, and subsequently by the vicissitudes of army life in Africa, kind-hearted, genial, enthusiastic, and brave, Olivier had but one fault, that is, if an excessive delicacy in all money matters, great and small, can be called a fault. As a common soldier, he even carried his scruples so far that he would refuse the slightest invitation from his comrades, if he was not allowed to pay his own score. This extreme sensitiveness having been at first ridiculed and considered mere affectation, two duels, in which Olivier quite covered himself with glory, caused this peculiarity in the character of the young soldier to be both accepted and respected.

      Olivier, cheerful, obliging, quick-witted, and delighted with everything, enlivened his uncle's modest home immensely by his gay spirits. In his rare moments of leisure the young man cultivated his taste by reading the great poets, or else he spaded and watered and gardened with his uncle, after which they smoked their pipes, and talked of foreign lands and of war. At other times, calling into play the culinary knowledge acquired in African camps, Olivier initiated Madame Barbançon into the mysteries of brochettes de mouton and other viands, the cooking lessons being enlivened with jokes and all sorts of teasing remarks about Bû-û-onaparte, though the housekeeper scolded and snubbed Olivier none the less because she loved him with her whole heart. In short, the young man's presence had cheered the monotonous existence of the veteran and his housekeeper so much that their hearts quite failed them when they recollected that two months of Olivier's leave had already expired.

       THE BRAVE DUKE.

       Table of Contents

      Olivier Raymond was not more than twenty-four years of age, and possessed a singularly expressive and attractive face. His short, white hussar jacket, trimmed with red and decorated with yellow frogs, his well-cut, light blue trousers, that fitted his well-formed supple limbs perfectly, and his blue kepi, perched upon one side of a head covered with hair of the same bright chestnut hue as his moustache, imparted an extremely dashing and martial air to his appearance, only, instead of a sabre, Olivier carried that day under his left arm a big roll of papers, and in his right hand a formidable bundle of pens.

      As the young man deposited these eminently peaceful implements upon a table, he turned, and exclaimed gaily, "How are you, Mamma Barbançon?"

      In fact, he even had the audacity to put his long arms about the housekeeper's bony waist, and give her a slight squeeze as he spoke.

      "Will you never have done with your nonsense, you rascal?" snapped the delighted housekeeper.

      "Oh, this is only the beginning. I've got to make a complete conquest of you, Mamma Barbançon."

      "Of me?"

      "Unquestionably. It is absolutely necessary. I'm compelled to do it."

      "And why?"

      "In order to induce you to grant me a favour."

      "We'll see about that. What is it?"

      "Tell me first where my uncle is."

      "Smoking his pipe out under the arbour."

      "All right! Wait for me here, Mamma Barbançon, and prepare your mind for something startling."

      "Something startling, M. Olivier?"

      "Yes, something monstrous—unheard-of—impossible!"

      "Monstrous—unheard-of—"