Название | The Devil's Pool |
---|---|
Автор произведения | George Sand |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664655424 |
“So much the worse, my son; and this is the reason I wish you to have a wife with a clear head to fill my place when I am gone. You never wished to understand our accounts, and this might lead you into a quarrel with my son, when you don't have me any longer to keep you in harmony and decide what is each one's share.”
“May you live long, Father Maurice. But do not worry about what will happen when you die. I shall never quarrel with your son. I trust Jacques as I do you; and as I have no property of my own, and all that might accrue to me comes from your daughter and belongs to our children, I can rest easy, and you, too. Jacques would never rob his sister's children for the sake of his own, for he loves them all equally.”
“You are right, Germain. Jacques is a good son, a good brother, and a man who loves the truth. But Jacques may die before you, before your children grow up; and in a family we must always remember never to leave children without a head to look after them and govern their disagreements; otherwise, the lawyer-people mix themselves up in it, stir them up to fight, and make them eat up everything in law-suits. So we ought not to think of bringing home another person, man or woman, without remembering that some day or other that person may have to control the behavior and business of twenty or thirty children and grandchildren, sons-in-law and daughters-in-law. We never know how big a family can grow, and when a hive is so full that the bees must form new swarms, each one wishes to carry off her share of the honey. When I took you for my son, although my daughter was rich and you were poor, I never reproached her for choosing you. I saw that you were a hard worker, and I knew very well that the best fortune for people in such a country as ours is a pair of arms and a heart like yours. When a man brings these into a family, he brings enough. But with a woman it is different. Her work indoors saves, but it does not gain. Besides, now that you are a father, looking for a second wife, you must remember that your new children will have no claim on the property of your children by another wife; and if you should happen to die they might suffer very much—at least, if your wife had no money in her own right. And then the children which you will add to our colony will cost something to bring up. If that fell on us alone, we should surely take care of them without a word of complaint; but the comfort of everybody would suffer, and your eldest children would bear their share of hardship. When families grow too large, if money does not keep pace, misery comes, no matter how bravely you bear up. This is what I wished to say, Germain; think it over, and try to make the widow Guérin like you; for her discretion and her dollars will help us now and make us feel easy about the future.”
“That is true, Father. I shall try to please her and to like her.”
“To do that you must go to find her, and see her.”
“At her own place? At Fourche? That is a great way from here, is it not? And we scarcely have time to run off at this season of the year.”
“When it is a question of a love-match you must make up your mind to lose time, but when it is a sensible marriage of two people, who take no sudden fancies and know what they want, it is very soon decided. To-morrow is Saturday; you will make your day's work a little shorter than usual. You must start after dinner about two o'clock. You will be at Fourche by nightfall. The moon rises early. The roads are good, and it is not more than three leagues distant. It is near Magnier. Besides, you will take the mare.”
“I had just as lief go afoot in this cool weather.”
“Yes, but the mare is pretty, and a suitor looks better when he comes well mounted. You must put on your new clothes and carry a nice present of game to Father Leonard. You will come from me and talk with him, pass all of Sunday with his daughter, and come back Monday morning with a yes or no.”
“Very well,” answered Germain calmly, and yet he did not feel very calm.
Germain had always lived soberly, as industrious peasants do. Married at twenty, he had loved but one woman in his life, and after her death, impulsive and gay as his nature was, he had never played nor trifled with another. He had borne a real sorrow faithfully in his heart, and it was not without misgiving nor without sadness that he yielded to his father-in-law; but that father had always governed the family wisely, and Germain, entirely devoted as he was to the common welfare and so, by consequence, to the head of the house, who represented it, could not understand that he might have wronged his own good sense and hurt the interests of all. Nevertheless, he was sad. Few days went by when he did not cry in secret, for his wife, and although loneliness began to weigh on him, he was more afraid of entering into a new marriage than desirous of finding a support in his sorrow. He had a vague idea that love might have consoled him by coming to him of a sudden, for this is the only way love can console. We never find it when we seek it; it comes over us unawares.
This cold-blooded scheme of marriage that Father Maurice had opened to him, this unknown woman he was to take for his bride, perhaps even all that had been said to him of her virtue and good sense, made him pause to think. And he went away musing as men do whose thoughts are too few to divide into hostile factions, not scraping up fine arguments for rebellion and selfishness but suffering from a dull grief, submissive to ills from which there is no escape.
Meanwhile, Father Maurice had returned to the farm, while Germain, between sunset and dark, spent the closing hour of the day in repairing gaps the sheep had made in the hedge of a yard near the farm-buildings. He lifted up the branches of the thorn-bushes and held them in place with clods of earth, whilst the thrushes chattered in the neighboring thicket and seemed to call to him to hurry, for they were eager to come and see his work as soon as he had gone.
IV—Mother Guillette
FATHER MAURICE found at his house an old neighbor who had come to talk with his wife, seeking at the same time to secure a few embers to light her fire. Mother Guillette lived in a wretched hut two gunshots away from the farm. Still she was a willing and an orderly woman. Her poor dwelling was clean and neat, and the care with which her clothes were mended showed that she respected herself in the midst of her penury.
“You have come to fetch your evening fire, Mother Guillette,” said the old man to her. “Is there anything else you want?”
“No, Father Maurice,” answered she; “nothing for the present. I am no beggar, as you know, and I take care not to abuse the kindness of my friends.”
“That is very true. Besides, your friends are always ready to do you a service.”
“I was just talking to your wife, and I was asking her if Germain had finally decided to marry again.”
“You are no gossip,” replied Father Maurice; “we can talk in your presence without having any foolish tale-bearing to fear. So I will tell my wife and you that Germain has made up his mind absolutely. To-morrow morning he starts for the farm at Fourche.”
“Good enough!” cried Mother Maurice; “poor child! God grant he may find a woman as good and true as he.”
“So he is going to Fourche?” remarked Mother Guillette; “how lucky that is! It is exactly what I want. And since you were just asking me if there were anything I wished for, I am going to tell you, Father Maurice, how you can do me a service.”
“Tell me what it is; we like to help you.”
“I wish Germain would be so kind as to take my daughter along with him.”
“Where? To Fourche?”
“No, not to Fourche, but to Ormeaux. She is to stay there