Нат Пинкертон и дом смерти. Сборник

Читать онлайн.
Название Нат Пинкертон и дом смерти
Автор произведения Сборник
Жанр Классические детективы
Серия Записки о сыщике
Издательство Классические детективы
Год выпуска 0
isbn 978-5-373-04906-1



Скачать книгу

окно и незаметно вылез, оказавшись в каком-то маленьком дворике.

      Он огляделся и не обнаружил ворот. Видимо, это было всего лишь пространство между строениями. В траве валялись битые стекла, пустые жестянки и прочий мусор, выброшенный из окон. Нат Пинкертон посмотрел на здание театра. Там, где находилась сцена, из небольших окон струился свет.

      Нат Пинкертон решил вскарабкаться к ним.

      Здесь его никто не мог заметить.

      Он прикрепил к ногам железные шипы, а поскольку кирпичная стена была ветхой и рыхлой, взобраться по ней не составляло труда, и вскоре он был у цели.

      Таким образом он добрался до нижних окон на высоте пяти метров. Заглянув в одно из них, сыщик увидел закулисное помещение, в котором находились люди. Чтобы его не заметили, он быстро отпрянул от окна.

      Стало быть, здесь нельзя пробраться за кулисы. Нат Пинкертон тихо продвинулся к другому окну, расположенному несколько правее и чуть выше.

      Работа была не из легких: хотя ногами сыщик упирался крепко, но руками не за что было уцепиться, и он чуть не сорвался.

      Наконец Нат Пинкертон достиг другого окна, которое было распахнуто, заглянул в него и едва не вскрикнул.

      Он увидел артистку Элеонору Талланд. Эта красавица стояла посередине своей уборной в одном трико, предназначенном для сцены, и со злорадной улыбкой смотрела на лежавший в углу большой куль, из которого торчала голова Боба Руланда.

      Нат Пинкертон застыл в недоумении, но быстро опомнившись, стал наблюдать за происходящим в уборной Элеоноры.

      Артистке и в голову не могло прийти, что за окном кто-то есть. Элеонора приблизилась к Бобу и вынула кляп.

      – Ну что, – спросила она, – пришли в себя?

      – Как видите, – ответил Боб.

      Глаза его бегали по сторонам, поэтому он быстро заметил, Пинкертона, старательно подававшего ему знаки. Увидев своего начальника, Боб расхохотался и сказал:

      – Что за глупые шутки, мисс Талланд? С какой целью вы меня так крепко связали и превратили в куль? Может быть, решили сыграть со мной какой-нибудь номер на сцене?

      Она сверкнула глазами и спросила:

      – Вы сыщик?

      – Да! Ну и что?

      – И вы преследуете меня?

      – Почему вы задаете такие вопросы? Разве за вами нет никакой вины?

      – Я нашла у вас копию эскиза с изображением женщины, похожей на меня.

      – И поэтому вы решили, что я вас преследую? Преклоняюсь перед вашей необыкновенной догадливостью, мисс Таиланд!

      Элеонора побледнела и воскликнула:

      – Я с вами не намерена шутить! Если вы думаете, что вам удастся улизнуть, то вы сильно ошибаетесь.

      – Я не только думаю так, но твердо убежден в этом! – ответил Боб.

      – Вы, наверное, считаете, что у меня не хватит смелости уничтожить своего врага? Ошибаетесь!

      Боб презрительно улыбнулся.

      – Будьте добры, объясните, как вы укокошите меня? – спросил он.

      – Очень просто. На вашу шею я надену петлю и буду ее затягивать,