Ulysses. James Joyce

Читать онлайн.
Название Ulysses
Автор произведения James Joyce
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788726642858



Скачать книгу

sind, sehen gleich aus, zwei und zwei.

       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .la tua pace

       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .che parlar ti piace . . . .

       . . . . . . . . . . . mentreche il vento, come fa, si tace. . . . . . .

      Er sah sie drei und drei, näher kommende Mädchen, in grün, in rosa, in rot, engverschlungen, per l’aer perso in mauve, in purpur, quella pacifica oriafiamma, im Gold der Oriflamme, di rimirar fè più ardenti.Aber ich alte Männer, Büsser, bleifüssig, unternachtdunkelnder: Mund Hund: Erdmutter Gebärmutter. «Nun verteidigen Sie sich», sagte O’Madden Burke.

      Jeder Tag hat seine . . .

      J. J. O’Molloy lächelte bleich, nahm den Fehdehandschuh auf. «Mein lieber Myles», sagte er und warf seine Zigarette fort, «so waren meine Worte gar nicht gemeint. Ich vertrete nicht, nach meinen Instruktionen, den dritten Beruf als Beruf, aber Ihre Corkbeine gehen mit Ihnen durch. Warum nicht auf Henry Grattan und Flood und Demosthenes und Edmund Burke hinweisen? Ignatius Gallaher kennen wir alle und seinen Chapelizod Meister, Harmsworth von der Pfennig-Presse und seinen amerikanischen Vetter von dem Bowery Rinnstein-Blatt, ganz zu schweigen von Paddy Kelly’s Budget, Pue’s Occurences und unserem wachsamen Freund The Skibereen Eagle. Warum einen Meister der forensischen Beredsamkeit wie Whiteside nennen? Jeder Tag hat seine Zeitung.»

      Verbindung mit längst vergangenen Zeiten

      «Grattan und Flood schrieben grade für diese Zeitung», schrie ihm der Redakteur ins Gesicht. «Irische Freiwillige. Was sagen Sie jetzt? Gegründet 1763. Dr. Lucas. Haben Sie heute einen Kerl wie John Philpot Curran? Psah!»

      «Nun», sagte J. J. O’Molloy, «Bushe K. C., zum Beispiel.» «Bushe?» sagte der Redakteur. «Nun, ja. Bushe, ja. Er hat einen Strich davon im Blut. Kendal Bushe oder vielmehr Seymour Bushe.»

      «Der hätte schon längst auf dem Richterstuhl gesessen», sagte der Professor, «wenn. . . . Aber reden wir nicht davon.»

      J. J. O’Molloy wandte sich an Stephan und sagte ruhig und langsam:

      «Eine der glättesten Perioden, die ich mein Lebtag hörte, kam von Seymour Bushes Lippen. Es war bei Gelegenheit des Brudermords, der Childs-Mordaffäre. Bushe verteidigte ihn.» Und in den Vorhof meines Ohres strömte.

      Wie kriegte er das nur raus? Er starb, während er schlief. Oder die andere Geschichte, das Tier mit den zwei Rücken?

      «Wie war die denn?» fragte der Professor.

      Italia, magistra artium

      «Er sprach über das Beweisverfahren», sagte J. J. O’Molloy, «von der römischen Justiz im Gegensatz zum früheren mosaischen Kodex, der lex talionis. Und er nannte den Moses des Michelangelo im Vatikan.»

      «Ha.»

      «Einige wohlgewählte Worte», vorwortete Lenehan. «Ruhe!» Pause. J. J. O’Molloy nahm seine Zigarettendose heraus. Falscher Alarm. Was ganz Gewöhnliches.

      Bote zog gedankenvoll seine Streichholzschachtel heraus und zündete seine Zigarre an.

      Ich habe seitdem, wenn ich auf jene seltsame Zeit zurückblickte, oft gedacht, dass es diese kleine, an sich triviale Handlung, dieses Streichen des Streichholzes war, das den ganzen späteren Verlauf unserer beiden Leben bestimmte.

      Eine glatte Periode

      J. J. O’Molloy fuhr fort, formte seine Worte:

      «Er sagte darüber: Dies steinerne Bild in gefrorener Musik, gehörnt und schrecklich, der vergöttlichten Menschengestalt, dieses ewige Symbol der Weisheit und Prophezeiung, wenn etwas Seelenverklärtes und Seelenverklärendes, das die Hand oder die Phantasie des Künstlers in Marmor schuf, zu leben verdient, verdient zu leben.»

      Seine schmale Hand begleitete anmutig wogend Echo und Fall. «Fein», sagte Myles Crawford sofort.

      «Der göttliche Hauch», sagte O’Madden Burke.

      «Gefällt es Ihnen?» fragte J.J.O’Molloy Stephan.

      Stephan, dessen Blut ganz im Banne von Sprache und Handbewegung war, errötete. Er nahm eine Zigarette aus der Dose. J. J. O’Molloy reichte Myles Crawford seine Dose. Lenehan zündete wie vorhin ihre Zigaretten an und nahm dann seinen Tribut, wobei er sagte:

      «Vielibus Dankibus.»

      Ein Mann von hoher Moral

      «Professor Magennis hat mit mir über Sie gesprochen», sagte J. J. O’Molloy zu Stephan. «Was denken Sie eigentlich über diese hermetische Menge, die opalstillen Dichter: A.E., den Meistermystiker? Die Blavatsky brachte die Sache in Schwung. War ein netter alter Zauberkasten. A. E. hat einem yankee Interviewer erzählt, dass Sie früh morgens zu ihm kamen und ihn über die Plane des Bewusstseins befragten. Magennis glaubt, dass Sie sich über A. E. lustig gemacht haben. Er ist ein Mann von allerhöchster Moral, Magennis.»

      Sprach über mich? Was sagte er? Was sagte er? Was sagte er über mich? Nicht fragen.

      «Nein, danke», sagte Professor MacHugh und schob die Zigarettendose beiseite. «Einen Augenblick. Eins muss ich noch sagen. Das Schönste an Beredsamkeit, das ich je hörte, war eine Rede von John F. Taylor in der college historical society. Richter Fitzgibbon, der augenblickliche oberste Richter des Appellationshofes, hatte gesprochen, und zur Debatte stand ein Essay (damals was Neues), der für Wiederbelebung der irischen Sprache eintrat.»

      Er wandte sich Myles Crawford zu und sagte:

      «Sie kennen Gerald Fitzgibbon. Dann können Sie sich von dem Stil seiner Rede eine Vorstellung machen.»

      «Er sitzt neben Tim Healy», sagte J. J. O’Molloy, «wie erzählt wird, in der Trinity college estates commission.»

      «Er sitzt neben einem süssen Ding in Kinderkleidern», sagte Myles Crawford. «Fahren Sie fort. Nun?»

      «Es war, beachten Sie das wohl», sagte der Professor, «die Rede eines vollendeten Redners, voll höflichen Stolzes, der in geläuterter Diktion, ich will nicht sagen seinen Zorn, sondern des stolzen Mannes Verachtung für die neue Bewegung dahinströmen liess. Es war damals eine neue Bewegung. Wir waren schwach und darum wertlos.»

      Er schloss seine langen, dünnen Lippen einen Augenblick; aber eifrig darauf bedacht, weiterzureden, hob er die gespreizte Hand an die Brille, fasste mit zitterndem Daumen und Ringfinger leicht die schwarze Einfassung und gab ihr einen anderen Fokus.

      Impromptu

      Ganz natürlich, sagte er zu J. J. O’Molloy:

      «Taylor war, das müssen Sie wissen, vom Krankenbett hingekommen. Dass er seine Rede vorbereitet hatte, glaube ich nicht, denn es war nicht einmal ein Stenograph im Saal. Sein dunkles, mageres Gesicht umrahmte ein zottiger Bart. Er trug ein loses Halstuch, und alles in allem sah er aus (wenn er es auch nicht war) wie ein sterbender Mann.»

      Sein Blick wandte sich dann auf einmal, wenn auch langsam, von J. J.O’Molloys Gesicht dem Stephans zu, und dann blickte er plötzlich suchend auf den Boden. Sein ungeglänzter Leinenkragen wurde hinter seinem gebeugten Kopf sichtbar; er war von seinem welken Haar beschmutzt Er suchte und suchte und sagte dann:

      «Als Fitzgibbons Rede zu Ende war, erhob sich John F. Taylor und antwortete. Kurz, soweit ich seine Worte noch zusammenbringe, sagte er folgendes.

      Entschlossen hob er den Kopf. Seine Augen besannen sich noch einmal. Geistlose Schaltiere schwammen in den grossen Linsen, hierhin und dorthin, suchten Ausgang.

      Er begann: