Название | The Vintage |
---|---|
Автор произведения | E. F. Benson |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664575661 |
"There is food for a cask there," he said to Mitsos, "but it is not trodden enough yet. You will not keep pace without some one to help you."
Mitsos paused a moment and wiped his face with the back of his hand.
"I am broiled meat," he said. "Yes, send one of the girls. Make her wash first."
Constantine smiled.
"There speaks Nicholas," he remarked, "who is always right."
So Maria was sent to help Mitsos. She was a pretty girl, about seventeen years old, fawn eyed and olive skinned. As she stood on the edge of the press before stepping in, with her shoes off and her skirt tucked up, Mitsos found himself noticing the gentle curve of her calf muscle from the ankle to behind the knee, and how prettily one foot, pink from the hot water, broadened as she rested her weight on it for a moment. He gave her his hand to help her down into the press, and their eyes met.
"We shall do nicely now," he said.
Constantine meantime had fetched one of the casks, open at the top, and with a tap at the bottom, about six inches above the other end, from which the fermented liquid would be drawn off when it was clear, and placing it under the sluice, looked over to see if the must was sufficiently trodden. No baskets had come in for a quarter of an hour, and Mitsos and Maria between them had reduced the whole must to one consistency.
"It is ready now," he said to Mitsos; "raise the sluice."
The must had risen above the ring by which the sluice was raised at the lower end of the press, and Mitsos and Maria groped about for half a minute or so before they found it. Once they tightly grasped each other's fingers, and both exclaimed triumphantly, "I've got it."
Maria found it first; but the wood had swollen with the scouring of the day before and it was stiff, so Mitsos had to raise it himself. Then with a gurgle and a gulp the purple mass of pulp, juice, stalks, and skins poured riotously out, splashing Constantine, and foaming into the cask with a lusty noise. When it was three-quarters full Mitsos closed the sluice again, for in the process of fermentation the must would swell to the top, and Constantine and Spero took the barrel, clucking as it was moved, off into the veranda out of the sun, and covered it with a cloth.
They all rested for an hour at mid-day, and ate their dinner in the shade of the poplar by the spring. The others had brought their food with them, with the exception of Maria, who said she was not hungry and did not care to eat. But Mitsos, pausing for a moment in his own meal, saw her sitting close to him looking rather tired and fagged from the morning's work, and fetched her some bread and some fresh cheese, cool and sweet from the cellar, and Maria's want of appetite vanished before these things. After dinner they all lay down and dozed for that hour of fiercest heat, when, as the poet of the South says, "even the cicala is still," some in the veranda, some in the shade of the poplars. Mitsos was the first to wake, and he, under a stern sense of duty, aroused himself and the others. Maria had disposed herself under a farther tree, where she lay with her hands clasped behind her head, and her mouth half open and set with the rim of her white teeth. She had drawn up one leg, and her short skirt showed it bare to above the knee. Mitsos stood looking at her a moment, thinking how pretty were her long eyelashes and slightly parted mouth, and wondering why it had never occurred to him before that she was pretty, when she woke and saw him standing in front of her. She sat up quickly and drew her skirt down over her leg, and a faint tinge of red showed under her skin.
"Is it time to go on?" she said; "and I am nothing but a bag of sleep."
"I will help you up," said Mitsos, putting out his hand.
But she stretched herself, smiling, and got up without his assistance.
Then the work went on till nearly sunset; a second cask and a third were filled, which were taken away to the veranda, where they were put on trestles and covered like the first; and, as there would not be time to fill a fourth before sunset, they stopped work for the day.
Mitsos and Constantine ate their supper together, but afterwards Mitsos said he would not go to the café to-night, he was sleepy, and to-morrow would be as to-day. The two sat there in silence for the most part, the father smoking and playing with his beads, and Mitsos lying full length on the floor of the veranda intermittently eating a cherry from the remains of their supper.
About nine he got up and stretched himself.
"I am for bed," he said. "How pretty Maria is. I wonder why I never noticed before that girls were pretty."
Constantine smiled.
"We all notice it sooner or later," he said. "I noticed it when I was about as old as you."
"Did you? What did you do then?"
"God granted me to marry the one I thought the prettiest."
"My mother? It is little I remember of her. But I am not going to marry Maria. Yet she is even very pretty."
The second day was devoted to picking the remainder of the ordinary grapes, which Mitsos and Maria trod, as on the day before, and Mitsos feeling a desire—to which he had hitherto been a stranger—to look well in a girl's eyes, told her stories about the shooting, and his own prowess therein—for all the world like a young cock-bird in spring and the mating-time strutting before his lady. The girls were not required for the third day's picking, and in the evening Constantine paid them their two days' wage. Mitsos walked back with Maria through the garden, and together they washed their feet of the must at the spring. A little further on they came to the cherry-tree, and here he told her to hold out her apron while he picked a little supper for her, again taking pride to swing himself with an unnecessary display of gymnastics from one bough to another, while Maria looked on from below with up-turned eyes bidding him be careful, and saying, as was indeed true, that there were plenty of cherries on the lower boughs, and his exertions were needless. Something in his conduct seemed to amuse her, for as they said good-night at the gate she broke out into a laugh, and, with the air of a great, fine lady to a pretty boy, "Good-night, little Mitsos," she said; "and will you come to my wedding?"
Mitsos, in spite of his determination of the night before, felt a perceptible shock.
"Your wedding? Whom are you going to marry?"
"Yanko. At least, so I think. He has asked me, and I have not said no."
"Yanko Vlachos? That ugly brute?"
Maria laughed again.
"I don't find him ugly—at least, not to matter."
Mitsos recollected his manners.
"I beg your pardon," he said. "I like Yanko very much. He knocked a Turkish soldier down last week—such a bang on the back of his head!"
"Oh, he's a very good man," said Maria, walking off with a great, important air.
Mitsos went slowly back to the house, his strutting over.
The third day was devoted to the gathering of the finer grapes, which were fermented by themselves in a separate cask. These the two boys and Constantine picked together, until all the trees but one were stripped, but instead of throwing them in stalk and all, they picked each grape separately off the bunches and shed them into the cask, until there was a layer some fifteen inches deep. Mitsos trod these as before, while his father and Spero went on picking, and when they were sufficiently pulped he poured on to them about a quart of brandy. More grapes were then put in, trodden, and more brandy added. When the cask was three-quarters full they moved it away with the others, but covered it more