Rudyard Kipling: 440+ Short Stories in One Edition (Illustrated). Редьярд Джозеф Киплинг

Читать онлайн.
Название Rudyard Kipling: 440+ Short Stories in One Edition (Illustrated)
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027232741



Скачать книгу

      The little house on the City wall was just big enough to hold Lalun, and her maid, and a pussy-cat with a silver collar. A big pink and blue cut-glass chandelier hung from the ceiling of the reception room. A petty Nawab had given Lalun the horror, and she kept it for politeness' sake. The floor of the room was of polished chunam, white as curds. A latticed window of carved wood was set in one wall; there was a profusion of squabby pluffy cushions and fat carpets everywhere, and Lalun's silver huqa, studded with turquoises, had a special little carpet all to its shining self. Wali Dad was nearly as permanent a fixture as the chandelier. As I have said, he lay in the window-seat and meditated on Life and Death and Lalun—specially Lalun. The feet of the young men of the City tended to her doorways and then—retired, for Lalun was a particular maiden, slow of speech, reserved of mind, and not in the least inclined to orgies which were nearly certain to end in strife. 'If I am of no value, I am unworthy of this honour,' said Lalun. 'If I am of value, they are unworthy of Me.' And that was a crooked sentence.

      In the long hot nights of latter April and May all the City seemed to assemble in Lalun's little white room to smoke and to talk. Shiahs of the grimmest and most uncompromising persuasion; Sufis who had lost all belief in the Prophet and retained but little in God; wandering Hindu priests passing southward on their way to the Central India fairs and other affairs; Pundits in black gowns, with spectacles on their noses and undigested wisdom in their insides; bearded headmen of the wards; Sikhs with all the details of the latest ecclesiastical scandal in the Golden Temple; red-eyed priests from beyond the Border, looking like trapped wolves and talking like ravens; M. A.'s of the University, very superior and very voluble—all these people and more also you might find in the white room. Wali Dad lay in the window-seat and listened to the talk.

      'It is Lalun's salon' said Wali Dad to me, 'and it is electic—is not that the word? Outside of a Freemason's Lodge I have never seen such gatherings. There I dined once with a Jew-a Yahoudi!' He spat into the City Ditch with apologies for allowing national feelings to overcome him. 'Though I have lost every belief in the world,' said he, 'and try to be proud of my losing, I cannot help hating a Jew. Lalun admits no Jews here.'

      'But what in the world do all these men do?' I asked.

      'The curse of our country,' said Wali Dad. 'They talk. It is like the Athenians—always hearing and telling some new thing. Ask the Pearl and she will show you how much she knows of the news of the City and the Province. Lalun knows everything.'

      'Lalun,' I said at random—she was talking to a gentleman of the Kurd persuasion who had come in from God-knows-where—'when does the 175th Regiment go to Agra?'

      'It does not go at all,' said Lalun, without turning her head. 'They have ordered the 118th to go in its stead. That Regiment goes to Lucknow in three months, unless they give a fresh order.'

      'That is so,' said Wali Dad without a shade of doubt. 'Can you, with your telegrams and your newspapers, do better? Always hearing and telling some new thing,' he went on. 'My friend, has your God ever smitten a European nation for gossiping in the bazars? India has gossiped for centuries—always standing in the bazars until the soldiers go by. Therefore—you are here today instead of starving in your own country, and I am not a Muhammadan—I am a Product—a Demnition Product. That also I owe to you and yours: that I cannot make an end to my sentence without quoting from your authors.' He pulled at the huqa and mourned, half feelingly, half in earnest, for the shattered hopes of his youth. Wali Dad was always mourning over something or other—the country of which he despaired, or the creed in which he had lost faith, or the life of the English which he could by no means understand.

      Lalun never mourned. She played little songs on the sitar, and to hear her sing, 'O Peacock, cry again,' was always a fresh pleasure. She knew all the songs that have ever been sung, from the war-songs of the South that make the old men angry with the young men and the young men angry with the State, to the love-songs of the North where the swords whinny-whicker like angry kites in the pauses between the kisses, and the Passes fill with armed men, and the Lover is torn from his Beloved and cries, Ai, Ai, Ai! evermore. She knew how to make up tobacco for the huqa so that it smelt like the Gates of Paradise and wafted you gently through them. She could embroider strange things in gold and silver, and dance softly with the moonlight when it came in at the window. Also she knew the hearts of men, and the heart of the City, and whose wives were faithful and whose untrue, and more of the secrets of the Government Offices than are good to be set down in this place. Nasiban, her maid, said that her jewellery was worth ten thousand pounds, and that, some night, a thief would enter and murder her for its possession; but Lalun said that all the City would tear that thief limb from limb, and that he, whoever he was, knew it.

      So she took her sitar and sat in the window-seat and sang a song of old days that had been sung by a girl of her profession in an armed camp on the eve of a great battle—the day before the Fords of the Jumna ran red and Sivaji fled fifty miles to Delhi with a Toorkh stallion at his horse's tail and another Lalun on his saddle-bow. It was what men call a Mahratta laonee, and it said:—-

      Their warrior forces Chimajee

       Before the Peishwa led,

       The Children of the Sun and Fire

       Behind him turned and fled.

      And the chorus said:—

      With them there fought who rides so free

       With a sword and turban red,

       The warrior-youth who earns his fee

       At peril of his head.

      'At peril of his head,' said Wali Dad in English to me. 'Thanks to your Government, all our heads are protected, and with the educational facilities at my command'—his eyes twinkled wickedly—'I might be a distinguished member of the local administration. Perhaps, in time, I might even be a member of a Legislative Council.'

      'Don't speak English,' said Lalun, bending over her sitar afresh. The chorus went out from the City wall to the blackened wall of Fort Amara which dominates the City. No man knows the precise extent of Fort Amara. Three kings built it hundreds of years ago, and they say that there are miles of underground rooms beneath its walls. It is peopled with many ghosts, a detachment of Garrison Artillery and a Company of Infantry. In its prime it held ten thousand men and filled its ditches with corpses.

      'At peril of his head,' sang Lalun again and again.

      A head moved on one of the Ramparts—the gray head of an old man—and a voice, rough as shark-skin on a sword-hilt, sent back the last line of the chorus and broke into a song that I could not understand, though Lalun and Wali Dad listened intently.

      'What is it?' I asked. 'Who is it?'

      'A consistent man,' said Wali Dad. 'He fought you in '46, when he was a warrior-youth; refought you in '57, and he tried to fight you in '71, but you had learned the trick of blowing men from guns too well. Now he is old; but he would still fight if he could.'

      'Is he a Wahabi, then? Why should he answer to a Mahratta laonee if he be Wahabi—or Sikh?' said I.

      'I do not know,' said Wali Dad. 'He has lost, perhaps, his religion. Perhaps he wishes to be a King. Perhaps he is a King. I do not know his name.'

      'That is a lie, Wali Dad. If you know his career you must know his name.'

      'That is quite true. I belong to a nation of liars. I would rather not tell you his name. Think for yourself.'

      Lalun finished her song, pointed to the Fort, and said simply: 'Khem Singh.'

      'Hm,' said Wali Dad. 'If the Pearl chooses to tell you the Pearl is a fool.'

      I translated to Lalun, who laughed. 'I choose to tell what I choose to tell. They kept Khem Singh in Burma,' said she. 'They kept him there for many years until his mind was changed in him. So great was the kindness of the Government. Finding this, they sent him back to his own country that he might look upon it before he died. He is an old man, but when he looks upon this country his memory will come. Moreover, there be many who remember him.'

      'He