Название | THE ANCIENT WORLD SERIES - Complete Haggard Edition |
---|---|
Автор произведения | Henry Rider Haggard |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075834232 |
"Let her go," said Bakenkhonsu, "lest presently we should all go further than we would."
"I do not wish to go," cried Merapi, "not knowing for whom I am to pray or how."
"Be it as you will, Lady," said Seti in his grave and gentle voice. "Only, hearken to the roar of the mob. If you refuse, I think that very soon every one of us will have reached a land where perhaps it is not needful to pray at all," and he looked at the infant in her arms.
"I will go," she said.
She went forth carrying the child and I walked behind her. So did the Prince, but in that darkness he was cut off by a rush of thousands of folk and I saw him no more till all was over. Bakenkhonsu was with me leaning on my arm, but Ki had gone on before us, for his own ends as I think. A huge mob moved through the dense darkness, in which here and there lights floated like lamps upon a quiet sea. I did not know where we were going until the light of one of these lamps shone upon the knees of the colossal statue of the great Rameses, revealing his cartouche. Then I knew that we were near the gateway of the vast temple of Memphis, the largest perhaps in the whole world.
We went on through court after pillared court, priests leading us by the hand, till we came to a shrine commanding the biggest court of all, which was packed with men and women. It was that of Isis, who held at her breast the infant Horus.
"O friend Ana," cried Merapi, "give help. They are dressing me in strange garments."
I tried to get near to her but was thrust back, a voice, which I thought to be that of Ki, saying:
"On your life, fool!"
Presently a lamp was held up, and by the light of it I saw Merapi seated in a chair dressed like a goddess, in the sacerdotal robes of Isis and wearing the vulture cap headdress—beautiful exceedingly. In her arms was the child dressed as the infant Horus.
"Pray for us, Mother Isis," cried thousands of voices, "that the curse of blackness may be removed."
Then she prayed, saying:
"O my God, take away this curse of blackness from these innocent people," and all of those present, repeated her prayer.
At that moment the sky began to lighten and in less than half an hour the sun shone out. When Merapi saw how she and the child were arrayed she screamed aloud and tore off her jewelled trappings, crying:
"Woe! Woe! Woe! Great woe upon the people of Egypt!"
But in their joy at the new found light few hearkened to her who they were sure had brought back the sun. Again Laban appeared for a moment.
"Witch! Traitress!" he cried. "You have worn the robes of Isis and worshipped in the temple of the gods of the Egyptians. The curse of the God of Israel be on you and that which is born of you."
I sprang at him but he was gone. Then we bore Merapi home swooning.
So this trouble passed by, but from that time forward Merapi would not suffer her son to be taken out of her sight.
"Why do you make so much of him, Lady?" I asked one day.
"Because I would love him well while he is here, Friend," she answered, "but of this say nothing to his father."
A while went by and we heard that still Pharaoh would not let the Israelites go. Then the Prince Seti sent Bakenkhonsu and myself to Tanis to see Pharaoh and to say to him:
"I seek nothing for myself and I forget those evils which you would have worked on me through jealousy. But I say unto you that if you will not let these strangers go great and terrible things shall befall you and all Egypt. Therefore, hear my prayer and let them go."
Now Bakenkhonsu and I came before Pharaoh and we saw that he was greatly aged, for his hair had gone grey about his temples and the flesh hung in bags beneath his eyes. Also not for one minute could he stay still.
"Is your lord, and are you also of the servants of this Hebrew prophet whom the Egyptians worship as a god because he has done them so much ill?" he asked. "It may well be so, since I hear that my cousin Seti keeps an Israelitish witch in his house, who wards off from him all the plagues that have smitten the rest of Egypt, and that to him has fled also Ki the Kherheb, my magician. Moreover, I hear that in payment for these wizardries he has been promised the throne of Egypt by many fickle and fearful ones among my people. Let him be careful lest I lift him up higher than he hopes, who already have enough traitors in this land; and you two with him."
Now I said nothing, who saw that the man was mad, but Bakenkhonsu laughed out loud and answered:
"O Pharaoh, I know little, but I know this although I be old, namely, that after men have ceased to speak your name I shall still hold converse with the wearer of the Double Crown in Egypt. Now will you let these Hebrews go, or will you bring death upon Egypt?"
Pharaoh glared at him and answered, "I will not let them go."
"Why not, Pharaoh? Tell me, for I am curious."
"Because I cannot," he answered with a groan. "Because something stronger than myself forces me to deny their prayer. Begone!"
So we went, and this was the last time that I looked upon Amenmeses at Tanis.
As we left the chamber I saw the Hebrew prophet entering the presence. Afterwards a rumour reached us that he had threatened to kill all the people in Egypt, but that still Pharaoh would not let the Israelites depart. Indeed, it was said that he had told the prophet that if he appeared before him any more he should be put to death.
Now we journeyed back to Memphis with all these tidings and made report to Seti. When Merapi heard them she went half mad, weeping and wringing her hands. I asked her what she feared. She answered death, which was near to all of us. I said:
"If so, there are worse things, Lady."
"For you mayhap you are faithful and good in your own fashion, but not for me. Do you not understand, friend Ana, that I am one who has broken the law of the God I was taught to worship?"
"And which of us is there who has not broken the law of the god we were taught to worship, Lady? If in truth you have done anything of the sort by flying from a murderous villain to one who loves you well, which I do not believe, surely there is forgiveness for such sins as this."
"Aye, perhaps, but, alas! the thing is blacker far. Have you forgotten what I did? Dressed in the robes of Isis I worshipped in the temple of Isis with my boy playing the part of Horus on my bosom. It is a crime that can never be forgiven to a Hebrew woman, Ana, for my God is a jealous God. Yet it is true that Ki tricked me."
"If he had not, Lady, I think there would have been none of us left to trick, seeing that the people were crazed with the dread of the darkness and believed that it could be lifted by you alone, as indeed happened," I added somewhat doubtfully.
"More of Ki's tricks! Oh! do you not understand that the lifting of the darkness at that moment was Ki's work, because he wished the people to believe that I am indeed a sorceress."
"Why?" I asked.
"I do not know. Perhaps that one day he may find a victim to bind to the altar in his place. At least I know well that it is I who must pay the price, I and my flesh and blood, whatever Ki may promise," and she looked at the sleeping child.
"Do not be afraid, Lady," I said. "Ki has left the palace and you will see him no more."
"Yes, because the Prince was angry with him about the trick in the temple of Isis. Therefore suddenly he went, or pretended to go, for how can one tell where such a man may really be? But he will come back again. Bethink you, Ki was the greatest magician in Egypt; even old Bakenkhonsu can remember none like to him. Then he matches himself against the prophets of my people and fails."
"But did he fail, Lady? What they did he did, sending among the Israelites the plagues that your prophets had sent among us."
"Yes, some of them, but he was outpaced, or feared to be outpaced at last. Is Ki a man to forget that? And if Ki chances really to believe that I am his