Десять причин для любви. Джулия Куин

Читать онлайн.
Название Десять причин для любви
Автор произведения Джулия Куин
Жанр Исторические любовные романы
Серия Бевельсток
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-085058-7



Скачать книгу

наблюдал с интересом ее реакцию. Даже с некоторым раздражением. Почему, черт возьми, его имя повергло незнакомку в такой душевный трепет?

      – Уверяю вас, – произнес он, испытывая досаду от того, что повторяется. Сколько раз за последние минуты он начинал фразу с этих слов! – Поверьте, у меня нет ни малейшего намерения нанести урон вашей репутации. Общение со мной нисколько не навредит вам.

      – Нет, разумеется, нет, – промолвила она, и тут же мирный тон ее слов сменился взрывом нервического смеха. – Мы не должны были встречаться, Себастьян Грей.

      Она подняла глаза к небу, и он почти ожидал, что она непременно погрозит небесам кулаком.

      – Себастьян Грей! – повторила она, не в силах прийти в себя.

      – Как я понимаю, вас уже предупреждали обо мне?

      – О да! – последовал ее слишком быстрый ответ. А затем она вдруг вернулась с небес на землю и посмотрела ему прямо в глаза. – Мне нужно идти. Немедленно.

      – Как мне помнится, я уже говорил вам об этом, – пробормотал он.

      Она посмотрела в сторону бокового сада, поморщилась при мысли, что придется пройти мимо влюбленной пары, и сказала себе:

      – Пригнуться – и напролом!

      – Некоторые всю жизнь живут с этим девизом, – с грустной улыбкой произнес он.

      Она бросила на него пронзительный взгляд, словно прикидывала, не сошел ли он с ума в эти последние две минуты. Не желая снова извиняться, Себастьян лишь пожал плечами. Наконец он начинал ощущать себя самим собой. Так что вполне имел право не терять присутствия духа.

      – А вы? – поинтересовалась она. – Останетесь здесь?

      – Сам не знаю. Буду под звездным небом вспоминать нашу встречу. Во всех подробностях.

      Она еще раз внимательно посмотрела на него, несколько раз моргнула и повторила, словно убеждая себя:

      – Мне нужно идти.

      И ушла. Нагнула голову и рванулась вперед.

      Так и не назвав ему свое имя.

      Глава 6

      На следующий день

      – Ты сегодня что-то очень тихая, – сказала Луиза.

      Аннабел кротко улыбнулась кузине. Вместе с теткой Луизы они выгуливали ее собачку в Гайд-парке. Но леди Косгроув столкнулась с одной из своих многочисленных знакомых, и хотя они продолжали находиться в поле ее зрения, слышать их она не могла.

      – Я просто устала, – ответила Аннабел, – мне было трудно уснуть после вчерашнего вечера.

      Это не было полной правдой, но при этом не являлось и ложью. Накануне ночью она долго лежала без сна, хотя и с закрытыми глазами.

      Она категорически не желала рассматривать потолок. Принципиально! Ибо всегда считала: лежать с открытыми глазами в ожидании сна выглядит большой глупостью.

      Однако как и куда бы она ни смотрела, невозможно было избежать мыслей о вчерашней совершенно невероятной встрече.

      Себастьян Грей…

      Себастьян Грей!

      Эти слова похоронным звоном гремели в ее голове. В списке мужчин, с которыми ей никак не следовало целоваться, он занимал