Его сиятельство Каспар Фрай. Алекс Орлов

Читать онлайн.
Название Его сиятельство Каспар Фрай
Автор произведения Алекс Орлов
Жанр Книги про волшебников
Серия Каспар Фрай
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-39519-4



Скачать книгу

мальчишка, – сказал король.

      – Да, теперь я вижу, – кивнул де Шермон, оценивая хрупкую фигурку. – Нужно помочь ему!

      – Зачем? Он сам выбрал эту участь, хотя мог ускакать. Давай лучше заключим пари. Ставлю дукат, что его зарежут – безоружный против пятерых, он не выстоит.

      – Что ж, мне остается ставить на него, я хочу, чтобы он выжил, – сказал де Шермон.

      Возле рощи завязался бой, мальчишка оказался не так прост, взмахнув рукой, он сбил с ног самого крупного грабителя, вооруженного дубиной.

      – Он бросил перчатку! – воскликнул де Шермон.

      – А может, просто камень?

      – Нет, я видел, как она блеснула!

      – Показалось… – отмахнулся Филипп.

      Тем временем мальчишка проскользнул в образовавшийся проход, и разбойники снова побежали за ним, но он обманул их и вернулся на прежнее место, где поднимался с земли сбитый им грабитель.

      Удар сапогом – и разбойник свалился без чувств, а мальчишка поднял что-то с земли.

      – Перчатка! Я же говорил – перчатка! – обрадовался де Шермон.

      – Похоже на то, – согласился король.

      Несмотря на неудачу, разбойники и не думали отказываться от своих намерений, вид ускользавшей жертвы только раззадоривал их. Стороны опять сошлись, один из разбойников сделал выпад мечом, однако мальчишка схватился за клинок и вырвал оружие из рук противника.

      – Действительно, кольчужная перчатка! – сказал король. – Иначе бы он не решился хвататься за меч!

      После такого поворота разбойники поостыли, но все еще надеялись повернуть схватку в свою пользу. Один из них ударил дубиной, чтобы отвлечь внимание, а другой бросился на мальчишку с топором. Он махнул изо всех сил, однако мальчишка отскочил в сторону и ударил разбойника сапогом в голень. Даже на вершине холма был слышен страшный крик несчастного, а проворный боец сделал пару стремительных выпадов и ранил еще двух разбойников, потом погнался за пятым и сделал подсечку.

      От быстрого бега с головы мальчишки слетела шляпа, на плечи упали длинные волосы.

      – Да это девица! – воскликнул де Шермон, пораженный столь неожиданным превращением.

      – Ты прав, де Шермон!

      – Давай спустимся, познакомимся с этой воительницей!

      – Нет, – подумав, отказался король. – Мне неловко. Потом она расскажет, что Филипп любовался с холма, как разбойники пытались ее убить, и ничего не сделал, чтобы вызволить бедную девушку. Нет, не поеду. А ты отправляйся, я тебя здесь подожду. В конце концов, даже любопытно, кто она такая.

      Де Шермон не стал себя упрашивать и пустил лошадь по склону. В ушах засвистел ветер, и он схватился за шляпу, чтобы не упала.

      Услышав стук копыт, девушка быстро обернулась и подняла меч. Однако, поняв, что перед ней не грязный разбойник, опустила оружие.

      – Здравствуйте, мисс! – произнес де Шермон, натягивая поводья.

      – Здравствуйте, – ответила девушка. Она была совсем молода, должно быть, ей не исполнилось еще и шестнадцати.

      Де Шермон сошел с лошади и поправил шляпу. Ему не составляло