Папа сожрал меня, мать извела меня. Сказки на новый лад. Джон Апдайк

Читать онлайн.
Название Папа сожрал меня, мать извела меня. Сказки на новый лад
Автор произведения Джон Апдайк
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Сказки на новый лад
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2010
isbn 978-5-904584-65-8



Скачать книгу

выпало из мягкой легкой шкурки. Золотая монета, испачканная, скользкая от жира. Ведьмина Месть выносила кошачьи шкурки дюжинами, и в каждой было по золотой монете. Пока Малыш пересчитывал богатство, Ведьмина Месть скусила себе один коготок и извлекла из ведьминой щетки длинный ведьмин волос. Потом, как портняжка, села на траву по-турецки и принялась шить из множества кошачьих шкурок мешок.

      Малыш дрожал. Завтракать ему было нечем, кроме травы, а та была вся черная и вареная.

      – Тебе холодно? – спросила Ведьмина Месть. Мешок она отложила в сторону и подхватила еще одну шкурку, красивую и черную. Сделала посередине прорезь острым когтем. – Сошьем тебе теплый костюм.

      Она взяла шкурку черного кота и шкурку пестрого кота, а лапы отделала серо-белым полосатым мехом.

      За этим делом она спросила Малыша:

      – Знаешь ли ты, что здесь, вот на этом клочке земли, некогда шла битва?

      Малыш покачал головой.

      – Везде, где есть сад, – сказала Ведьмина Месть, царапая лапкой землю, – честное слово, под ним похоронены люди. Смотри. – Она подхватила бурый комок земли, положила в рот и очистила языком.

      Когда она выплюнула маленький кружок из слоновой кости, Малыш увидел, что это пуговица от военного мундира. Ведьмина Месть накопала еще пуговиц – как будто пуговицы из слоновой кости растут в земле – и пришила их на ко шачью шкурку. Соорудила капюшон с двумя дырками для глаз и отличными усами, а сзади пришила к костюму четыре кошачьих хвоста, как будто одного, что и так там рос, Малышу мало. И на каждый нанизала по бубенцу.

      – Надевай, – велела она Малышу.

      Тот надевает костюм, бубенцы звякают. Ведьмина Месть смеется.

      – Прекрасный кот из тебя вышел, – говорит она. – Любая мать бы гордилась.

      Внутри кошачьего костюма мягко и немножко липко. Малыш накидывает на голову капюшон, и мир исчезает. Сквозь дырки для глаз видны лишь самые яркие его уголки – трава, золото, сидящая по-турецки кошка, она шьет мешок из своих шкурок, – а воздух входит и выходит через редкие стежки шва, где шкурка у него на груди и возле зияющих пуговиц провисает. Малыш держит хвосты неловкой беспалой лапой, как связку угрей, и качает их туда-сюда – послушать, как звенят. Бубенцы эти и запах копченый, вареный запах воздуха, теплая липкость костюма, новая шкурка земли касается – он засыпает и видит во сне, как приходят сотни муравьев, поднимают его и бережно переносят на кровать.

      Когда Малыш опять сбросил свой капюшон – увидел, что Ведьмина Месть покончила с иголкой и ниткой. Малыш помог ей сложить в мешок золото. Ведьмина Месть встала на задние лапы, взяла мешок и взвалила на плечи. Золотые монеты заскользили в мешке, сталкиваясь, замяукали, зашипели. Мешок тащился по траве, сгребая золу, оставляя за собой зеленый след. Ведьмина Месть шагала так важно, будто несла мешок воздуха.

      Малыш опять накинул капюшон, встал на четвереньки – и поскакал за Ведьминой Местью. Садовую калитку закрывать они не стали и пошли в лес, к дому ведьмака Дефекта.

      Лес