Жгучая тайная страсть. Личный театр Эдуарда Тополя. Эдуард Тополь

Читать онлайн.
Название Жгучая тайная страсть. Личный театр Эдуарда Тополя
Автор произведения Эдуард Тополь
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

от моего имени господина Вирхова…

      Входит ОРЛОВ с телеграммой в руке.

      ОРЛОВ. Успокойся. Пришла телеграмма из Берлина: Вирхов от дуэли отказался.

      КЭТТИ (облегченно откинувшись). О, Господи! Слава Богу…

      ОРЛОВ (подходит к ней, берет ее письмо и читает). Гм… Знаешь, если бы у меня в миссии была должность шифрера, ты была бы первым кандидатом.

      КЭТТИ. Что ты хочешь этим сказать?

      ОРЛОВ. Читая твои письма, я не знаю, от кого ты шифруешься – от почтовых цензоров или от меня?

      КЭТТИ (холодно). Конечно, от тебя, дорогой. Сначала по приказу Горчакова ты отвез меня в Биарриц, чтобы сблизиться с Бисмарком. А когда ради этой близости он спас Россию от войны с Европой, ты закатываешь мне сцены ревности.

      ОРЛОВ. Ты сказала «ради близости»? Неужели ты?..

      КЭТТИ. Неужели я что? Договаривай!

      ОРЛОВ. И договорю! Ты… Ты спала с ним?

      КЭТТИ (подумав). Конечно, нет. Но это… Это не избавляет вас от выбора.

      ОРЛОВ. Какого еще выбора?

      КЭТТИ. Когда-нибудь, князь, вам все-таки придется решить, что для вас важней: верность жены или верность России?

      ОРЛОВ (подумав, после паузы). Я тебя люблю и не отдам никому. (Швыряет ее письмо и уходит).

      КЭТТИ (горестно). А никто и не берет…

      Входят ИОГАННА и БИСМАРК, медленно проходят по авансцене.

      БИСМАРК (на ходу). На улице весна, мне всего пятьдесят, а я полная развалина – нервы ни к черту, ноги болят, астма. И эти морщины, мешки под глазами…

      ИОГАННА. Нужно позвать врача.

      БИСМАРК. Да знаю я, что он скажет! «Нельзя столько жрать»! Но с этим я ничего не могу поделать.

      ИОГАННА (насмешливо). Конечно. Еда тебе заменяет секс. Тогда поезжай в свой Биарриц.

      БИСМАРК. Ты серьезно?

      ИОГАННА. Mein lieber! Ты же знаешь, у меня нет склонности к зависти или ревности. Я рада, что ты нашел эту очаровательную женщину.

      Оба уходят.

      КЭТТИ (возмущенно). Дядюшка! Неужто газеты говорят правду? Неужели вы хотите поехать в Биарриц без Кэтти? (Пишет письмо) Если вы так поступите, я вас никогда не прощу и отрекусь от дядюшки ВО ВЪКИ ВЕКОВ!.. (В бешенстве мечется по сцене) И, вообще, чем вы собираетесь там заняться? Мы же приедем туда только в первых числах октября. Нет, пожалуйста, можете ехать без меня, но не смейте никого водить в наш грот! Адьё, злой дядюшка! (Стремительно уходит)

      Входит ПОЧТАЛЬОН с посылкой в руках.

      ПОЧТАЛЬОН. Фрау Бисмарк! Фрау Бисмарк!

      Входит ИОГАННА.

      Гутен морген, фрау Бисмарк. Посылка для министра-президента.

      ИОГАННА. Посылка? Откуда?

      ПОЧТАЛЬОН. Из Польши. И письмо из Брюсселя.

      ИОГАННА. Данке шон.

      ПОЧТАЛЬОН уходит.

      Отто! (Зовет) Отто!

      Входит БИСМАРК в домашнем халате, с трубкой во рту.

      Извини, дорогой, тут посылка из Варшавы и письмо от твоей Кэтти.

      БИСМАРК (оживляясь). От Кэтти? (Нетерпеливо вскрывает письмо).

      Поставив