Поцелуй на закате. Триш Мори

Читать онлайн.
Название Поцелуй на закате
Автор произведения Триш Мори
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-227-05016-8



Скачать книгу

фантазии.

      «Ты прекрасно обходилась без меня, почему сейчас все должно быть иначе?» – подумал он.

      Габриелла взяла его за руку:

      – Прости меня. Можешь сделать одолжение? Как насчет того, чтобы больше не вспоминать о прошлом? Ты же сам произнес тост за большое будущее. Так давай начнем все заново.

      Если бы это было легко. Именно прошлое сделало Рауля таким, сформировало его… и разрушило. Именно прошлому он обязан тем, каков он сейчас. Невозможно отпустить прошлое, не потеряв себя. Он не знал ответа; не знал, с чего начать. Даже пообещав, он не сможет сделать это сразу – ни ради себя самого, ни уж точно ради Габриеллы.

      Пора покинуть кафе, выйти на улицу, в мир, где он сможет исчезнуть, сможет уберечь Габриеллу от себя.

      – Ты готова? – спросил Рауль, вставая и кладя на столик несколько купюр.

      Она удивленно взглянула на него. Пока девушка надевала плащ, Рауль черным облаком промелькнул мимо нее и вышел наружу. На улице шел дождь. Фонари вдоль набережной Сены отражались в мокром тротуаре и лужах.

      – Рауль! – Габриелла прибавила шагу, чтобы догнать его. – Что случилось? Что я сказала не так?

      – Ничего не случилось, и ты ничего не сказала.

      – Тогда в чем дело?

      – Дело во мне, Габриелла. – (Ее больно ужалило то, что он больше не называет ее ласково Беллой.) – Тебе лучше держаться от меня подальше.

      – Нет, Рауль, как ты можешь такое говорить?

      – Поверь, я знаю! Ты совершенно права, отказываясь ехать со мной.

      Рауль остановил такси и усадил в него Габриеллу. Она решила, что они поедут вместе, однако он выпалил ее адрес водителю и попытался закрыть дверцу. Она подняла руку, протестуя:

      – Что ты делаешь?

      – Отправляю тебя домой. Прощай, Габриелла.

      Она вышла из машины:

      – Не уеду, пока не узнаю, когда мы снова увидимся.

      – Ты не захочешь меня видеть.

      – Я сама знаю, чего хочу.

      В ее глазах вспыхнул невиданный доселе огонь. Она упрямо вздернула подбородок так, как делала это в детстве. Водитель начал нетерпеливо ворчать. Габриелла по-французски сказала ему, что он может ехать. Затем снова повернулась к Раулю:

      – Я не хочу ждать еще двенадцать лет, чтобы увидеть тебя, да и не собираюсь.

      – Кто знает, сколько потребуется времени.

      – Когда ты уезжаешь? Мы могли бы встретиться за обедом, если сейчас слишком поздно.

      – Нет.

      – Тогда, может, за завтраком в твоем отеле?

      – Это невозможно. Я улетаю рано утром.

      – Ты не можешь отложить рейс?

      – Я же говорил, что у меня дела.

      – Твой бизнес подождет.

      – Нет.

      Невероятно! Рауль походил на несокрушимую скалу. Габриелла хотела ударить его в грудь, хотя знала, что он ничего не почувствует.

      – Тогда, возможно, я поторопилась с отказом. Вероятно, я смогу приехать к тебе позже, через день или два. В библиотеке меня не ждут скоро.

      – Прости, Габриелла, но я, видимо,