Название | Сыр для Принца. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Владимир Пироцкий |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005195906 |
и радости пьянящей, благотворной.
Живой неизъяснимой силы притяженья
твоих таинственных волнующих и милых глаз,
светящихся доверием и лаской.
И вмиг готовых вспыхнуть острой искрой,
насквозь меня пронзая до оцепененья…
Сверкнет в душе нежданный образ твой —
душа поет, я счастлив, опьянен тобой…
учё-е-ную (смеется) свою захлопну книгу,
ведь все равно, смотрю и вижу – фигу.
И сам своей нелепице смеюсь…
Навеки твой… Офелия, как страшно…
О, как я потерять тебя боюсь!
К о р о л е в а Г е р т р у д а. (громко)
Так где ты, Гамлет? Королеву!
Ты заставляешь ждать…
(в сторону) Ох, эти девы!
(громко) Ты хочешь мать разгневать?!
Снова, и опять.
Я рассержусь. И всем тогда несдобровать.
Г а м л е т. Ах, матушка, недаром
наш Уильям слова мне дал, —
«магнит53 тут есть… получше».
Мне интересней здесь, как в райской куще.
Pardonne-moi, ну не сердись, маман.
Пусть добрый взгляд твой греет…
(смотрит на шляпу королевы) ma charmante!
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Сын, подойди ко мне.
(Гамлет подходит к Королеве)
Хочу тебя попросить, сынок, о помощи в одном благородном деле. Это касается твоего отца. Он сейчас в депрессии, в частности потому, что круг его привычных дел сузился. Пенсионный синдром мешает ему оптимистично и рационально смотреть на жизнь. Ему хочется реального приложения своих оставшихся сил, но жизнь оказалась непростой задачей. Я хочу помочь ему и прошу тебя, помочь мне в этом деле.
Г а м л е т. Ума не приложу, что я могу для него сделать.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Открой ему свое сердце и ум подскажет, как быть. Первое, что я хочу сделать, чтобы ты встретился с ним, пообщался и помог ему организовать охоту.
Г а м л е т. Сомневаюсь, что это поможет ему.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. А ты сначала сделай, а потом уже делай выводы. И дело здесь не только в том, что делать. Ему ценно твое внимание и участие. В общении у вас могут появиться новые идеи. Может быть ЗАО «Гамлет отец и сын» или еще что-нибудь подобное. Да не важно, что. Важно как.
Г а м л е т. Не знаю, не знаю…
К о р о л е в а Г е р т р у д а.
Считай, что это тебе партийное поручение.
Г а м л е т. Старомодно звучит.
К о р о л е в а Г е р т р у д а. Только задание секретное.
Иначе он тебя на порог не пустит. И моя личная просьба.
Г а м л е т. Э-э-э…
К о р о л е в а Г е р т р у д а.
«Не заставляй меня просить напрасно…»
Г а м л е т. «Сударыня, всецело повинуюсь54.»
(Гамлет отходит в сторону).
(Королева подзывает Офелию,
она подходит ближе, делает реверанс)
К о р о л е в а Г е р т р у д а.
Офелия, хотела б я цветы55 тебе предло́жить
в обмен на то, что ты не станешь уповать,
на свадьбу с принцем, Б-г тебе поможет,
кого-нибудь
53
Гамлет: «Нет, матушка, тут магнит по притягательней» – Б. П. III/2.
54
«Гамлет», I/2 – Б.П.
55
Здесь предложение цветов, по сути, «вычеркивание» Офелии из ближнего круга, что аналогично возложению цветов на гроб. Цветы не раз возникают в трагедии. Гертруда возлагает цветы на гроб Офелии: «Красивое – красивой. Спи, дитя!» М. Л. V/1.