Либретто детских мюзиклов. Сергей Фатеев

Читать онлайн.
Название Либретто детских мюзиклов
Автор произведения Сергей Фатеев
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785005197054



Скачать книгу

align="center">

      К о р о л ь Ч е р в е й

      Валет – злодей и прохиндей, и был всегда таким,

      Иначе б он поставил подпись под письмом своим.

      А л и с а

      Но мы не знаем даже содержания письма!

      Как может быть без этого доказана вина!

      К о р о л ь Ч е р в е й

      Читай!

      Б е л ы й К р о л и к

      (читает)

      Вы говорили обо мне, проделав долгий путь.

      Она сказала: «Он хорош, но может утонуть».

      Он кое-что им прошептал, и это не враньё.

      Что будет с нами, если даже ей не всё равно?

      Я дал одну, они вам две, а вы нам целых три.

      Он вам вернул их все назад, хотя они мои.

      Она и я могли в делах запутаться вполне.

      Он мог их всех освободить, как нас, поверьте мне.

      И вот что я хочу сказать, пока она молчит:

      Что вы – помеха, что меж нами, ней и ним стоит.

      Она их любит, потому теряет свой покой.

      Но это только наш секрет, конкретно твой и мой.

      К о р о л ь Ч е р в е й

      Улика эта всех важней, она как острый нож.

      А л и с а

      Но в этих глупеньких стихах не смысла ни на грош!

      К о р о л е в а Ч е р в е й

      Молчать! Ей голову рубить! Палач! Вперёд! На старт!

      А л и с а

      Да кто боится вас! Никто! Ведь вы – колода карт!

      Карты угрожающе надвигаются на Алису. Она убегает, потом устало опускается на пол и засыпает. Тихонько выходят жители Страны Чудес.

      Ж и т е л и С т р а н ы Ч у д е с

      Алиса устала, пора отдохнуть.

      Алиса нелёгкий проделала путь.

      Пусть будут приятными летние сны

      На мягкой лужайке волшебной страны.

      Мы скажем тихонько: «Алисе ура!»

      С Алисой, увы, нам проститься пора…

      Пусть сбудется ваша любая мечта,

      Пусть будет Алиса у всех на устах.

      Приснился Алисе загадочный сон,

      И длился всего лишь мгновение он,

      А может быть, жизнь… Замечательный срок.

      Судьбою преподан хороший урок.

      А л и с а

      (очнувшись от сна)

      Хочу я сказать вам: мне дорог тот сон,

      Как память о сказочном детстве моём.

      И я о души вам желаю, друзья,

      Всегда верить сказкам, как верю им я.

      З а н а в е с

      ПИТЕР

      ПЭН. ТАЙНА ПИРАТОВ

      В детском театральном коллективе преобладают девочки. В связи с этим возникает проблема: как задействовать юных актрис. Женских ролей очень мало: Венди и Тигровая лилия. Есть ещё русалки, но без них вполне можно обойтись. Мальчиков в коллективе, наоборот, очень мало, считаные единицы. Им нужно играть пропавших мальчишек, а пиратов уже играть некому. Мы придумали такой ход: девочки переодеваются в пиратов, чтобы таким образом противостоять мальчишкам, которые обижают их. Потом, конечно, тайна раскрывается, и происходит примирение сторон. Название острова – Гдетотам – встречается в пьесе Бориса Заходера. Я бы сделал такой перевод: