Моя строптивая леди. Джо Беверли

Читать онлайн.
Название Моя строптивая леди
Автор произведения Джо Беверли
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семья Маллоренов
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1993
isbn 978-5-17-133823-7



Скачать книгу

вполне способен защитить родную дочь, не говоря уже о внуке, – сказал Син Верити. – Почему вы не обратились прямо к нему?

      – Не знаю… – тихо произнесла молодая женщина, кусая губы. – Возможно, это была ошибка. Надо думать не о себе, а о ребенке.

      – Ерунда! – вмешалась Чарлз сердито. – Когда отец гнет свою линию, он растопчет любого, кто посмеет ему перечить! Сейчас он заодно с Генри В… с Генри Ужасным, и самый лучший выход для нас – всячески избегать с ним встречи. Однажды он уже воспрепятствовал браку Верити с ее избранником, ничто не мешает ему проделать это снова.

      – Кого же он предпочел вашему майору Фрейзеру? – Так как Верити ответила не сразу, Син прибавил: – Кто-то сказал, что знание – это сила, а сила нам очень пригодилась бы.

      – Выбор отца пал на сэра Уильяма Вернема. Генри Ужасный – его родной брат.

      – Вернем? Впервые слышу эту фамилию, – заметил Син с высокомерием аристократа при упоминании о мелкой сошке. – А чем его прельстил этот сэр Уильям?

      – Понятия не имею, – искренне ответила Верити.

      – Богатством?

      – Возможно, но я не могу принять это как решающий аргумент – ведь отец сам баснословно богат. Скорее, это как-то связано с политикой. Он жаждет власти и свято верит, что один сумеет повести страну к подлинному процветанию.

      – Значит, сэр Уильям был влиятелен?

      – Не сказала бы… – Всегдашняя кротость вдруг изменила Верити. – По всему видно, что вы мне не верите! И тем не менее устроенный отцом брак для меня никогда не имел смысла! Не более чем…

      Предостерегающий взгляд Чарлз заставил Верити умолкнуть. Син тоже перехватил его и понял, что от него скрывают нечто, прямо связанное с дамой его сердца. Он счел за лучшее перевести разговор, хотя не задал и десятой части приготовленных вопросов.

      – Будем надеяться, – сказал он, ободряюще улыбнувшись, – что отец потерял ваш след окончательно и бесповоротно. В глазах закона вы совершеннолетняя и имеете право выйти замуж по собственному выбору. Можете со спокойной душой нянчить Уильяма-младшего.

      Приободренная, Верити ушла к себе. Син сбросил капор и налил себе вина.

      – Присоединяйтесь, мой юный друг.

      – Спасибо, нет, – бросила через плечо стоявшая у окна Чарлз.

      Син, однако, налил и ей.

      – Если прислуга найдет пустую бутылку и один стакан, это покажется странным – ведь никто из нашей компании не годится на роль гуляки.

      – Вы все продумали – до последней мелочи!

      – Разве это не достойно восхищения? Мой юный друг, в повседневной жизни я – армейский офицер и в ответе за множество жизней. Я не могу позволить себе просчетов.

      – Не говорите со мной, как с малым ребенком!

      – И не думал. С моей точки зрения, вы проявили мужество, достойное человека зрелого. Жаль, что вы не спешите довериться мне как другу.

      Взгляды их встретились. Сину показалось, что Чарлз смягчилась.

      – Вы обо мне ничего не знаете.

      – Догадываюсь, что