Название | Прекрасне Місто Спліт - Хорватія |
---|---|
Автор произведения | Sanja Pokrajac |
Жанр | Хобби, Ремесла |
Серия | |
Издательство | Хобби, Ремесла |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835412441 |
Коли ми можемо зустрітись? - Kada se možemo vidjeti? [Када се мóжемо відєті?]
Де ми можемо зустрітись? - Gdje se možemo naći? [Ґдє се мóжемо начі?]
Я живу в… - Ja živim u... [Я жівім у…]
Скільки тобі років? - Koliko imaš godina? [Коліко імаш ґóдіна?]
Так/Ні, дякую – Da/Ne, hvala [Да/Не, хвала]
Ви коли-небудь були в Україні? - Jeste li ikada bili u Hrvatskoj/ u Ukrajini? [Єсте лі íкада білі у Хрватской/ у Україні?]
Радий знайомству з Вами - Drago mi je što smo se upoznali [Драґо мі є што смо се ýпозналі]
Побачимося сьогодні ввечері? - Vidimo se večeras? [Відімо се вечéрас?]
Вибачте - Oprostite [Опростіте]
Будь ласка - Molim [Молім]
Сьогодні - 1 січня - Danas je prvi siječanj [Данас є прві сієчань]
Щасливого Нового року! - Sretna Nova godina [Стрéтна Нова ґóдіна]
З Днем народження! - Sretan rođendan [Стрéтан рóдьжєндан]
Я народився/народилася 10 лютого – Rođen/rođena sam desetog veljače [Рóдьжєн/рóдьжєна сам десетоґ веляче]
Мені 30 років, а тобі? - Imam trideset godina, a ti? [Імам трíдесет ґóдіна, а ті?]
Я неодружений - Nisam oženjen [Нісам óженєн]
Я представляю тобі мого друга - Predstaviću ti mog prijatelja [Прéдстáвічю ті моґ пріятеля]
Ми ніколи не зустрічалися з вами раніше? - Jesmo li se već vidjeli? [Єсмо лі се вечь вíдєлі?]
Скільки тобі років? - Koliko imaš godina? [Коліко імаш ґóдіна?]
Як гадаєш, скільки мені років? - Koliko mi daješ? [Коліко мі дáєш?]
Гадаю, тобі 25 років - Dao bih ti dvadeset pet godina [Дао біх ті двáдесет пет ґóдіна]
Ви дуже люб'язні - Vi ste puno ljubazni [Ві сте пуно лю́базні]
Ми можемо зустрітися сьогодні ввечері? - Možemo li se vidjeti večeras? [Мóжемо лі се вíдєті вечéрас?]
Це кохання з першого погляду - To je ljubav na prvi pogled [То є любав на прві пóґлед]
Я заїду за тобою на автомобілі - Doći ću autom po tebe [Дочі чю áутом по тебе]
Можеш мені дати свій номер телефону? - Mogu li dobiti tvoj broj telefona? [Мóґу лі дóбіті твой брой телефона?]
Обідаємо разом - Ručajmo zajedno [Рýчаймо зáєдно]
Давай підемо прогуляємося? - Hoćemo li prošetati? [Хóчємо лі прошéтаті?]
Я вибачаюся за запізнення - Oprostite što kasnim [Опростіте што каснім]
Потанцюймо? - Hoćemo li plesati? [Хóчємо лі плесаті]
Це був чудовий вечір - Večeras je bilo lijepo [Вечéрас є біло лєпо]
Дякую за Вашу/твою гостинність - Hvala na vašem/tvom gostoprimstvu [Хвала на вашем/твом ґóстопрімству]
Вона твоя дівчина? - Ona je tvoja djevojka? [Она є твоя дє́войка?]
Він мій брат - On