Ради милости короля. Элизабет Чедвик

Читать онлайн.
Название Ради милости короля
Автор произведения Элизабет Чедвик
Жанр Исторические любовные романы
Серия Женские тайны
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2008
isbn 978-5-389-07422-4, 978-5-389-05406-6



Скачать книгу

по щеке. – А кожа – как лепесток розы.

      – Сир, я… – Она едва не отпрянула.

      – Я знаю, о чем вы думаете. Вам хочется оказаться подальше отсюда?

      Ида сглотнула, боясь ошибиться с ответом. Парализованная страхом, она пыталась собраться с мыслями.

      – Лорд-маршал сказал, что вы хотите поговорить со мной об опеке.

      – А, опека! – Его рука опустилась ниже и принялась играть с ее косой. – Вы наследница, Ида. У вас будет множество поклонников, желающих заполучить ваши земли и здоровую молодую женщину, способную рожать сыновей, так?

      – Не знаю, сир… – Она покраснела от такой непристойной откровенности.

      – О да, пока не знаете. Вы только что прибыли ко двору, но скоро они налетят со всех сторон и будут очень настойчивы. Ральф де Тосни был человеком с положением, а ваша мать – урожденная Бомон. – Король задумчиво водил пальцами по ее косе вверх и вниз, но неизменно спускался все ниже, пока не добрался до кисточки на конце, находившейся на уровне груди. – У вас есть земли, вы молоды, красивы и невинны. Настоящее сокровище, которое я намерен приберечь для себя.

      Глаза Иды расширились. Она напряглась, чтобы вскочить на ноги:

      – Сир, вы погубите меня…

      – Несомненно, моя дорогая, – лениво улыбнулся Генрих, – ведь вам придется сравнивать со мной всех прочих мужчин, но не в том смысле, который вы вкладываете в эти слова. Мое внимание лишь добавит вам привлекательности в глазах тех, кто соперничает за мое золото и благосклонность. – Он указал на графин из горного хрусталя, стоявший на сундуке. – Налейте нам вина, будьте хорошей девочкой.

      Ида была рада отсрочке, но ее руки дрожали, и она едва не разлила вино, темное, как венозная кровь. Она чувствовала на себе испытующий взгляд Генриха, и хотелось скрестить руки на груди.

      Когда она вернулась к королю, он встал и накрыл ее кисти своей ладонью.

      – Виночерпий из вас никудышный, – весело заметил он.

      У Иды задрожал подбородок. Генрих забрал у нее вино, поставил на ларец и снова повернулся к ней:

      – Ну что вы, милая, не надо плакать, не надо. Тише. Все хорошо. Я не обижу вас, честное слово. Я лишь хочу… – Он умолк, расстегнул круглые броши, скреплявшие ворот ее платья, и стащил его с плеч. Затем дернул завязки сорочки и стащил ее вслед за платьем, так что теперь Ида стояла перед ним обнаженная до талии и дрожала. – Очаровательно, – произнес он. – Такая юная, невинная и прелестная. Вы не представляете, что творите со мной…

* * *

      Ида лежала в постели Генриха на надушенном прохладном полотне, укрытая мягкой чистой простыней и покрывалом из бордового шелка с вышитыми павлинами. Слезы текли из-под зажмуренных век, и она стирала их ладонью. Между ног горело, внизу живота ныло.

      Генрих сидел на кровати, глядя на Иду пресыщенно и нежно.

      – Хватит, – произнес он. – Не надо слез. Это было не так уж и плохо, верно?

      Ида сглотнула.

      – Конечно, сир, – прошептала она.

      Само действо было странным и неприятным, но Ида стиснула