Шерше ля фам, или Возврату не подлежит!. Юлия Славачевская

Читать онлайн.
Название Шерше ля фам, или Возврату не подлежит!
Автор произведения Юлия Славачевская
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2013
isbn 978-5-9922-1666-0



Скачать книгу

холеном лице, на котором проступила интересная бледность.

      Счас она придет в себя и кое-кому такие чувства покажет! Ага. Розгами.

      Зачесалась пятая точка. Предчувствие?..

      За спиной барона на все это безобразие пялилась Аннита с многообещающим выражением лица, уперев руки в бока. Мне аж поплохело.

      – Т-т-т… – попыталась ответить я, но с перепугу забыла слова.

      – Что «т-т-т»? – строго спросил барон.

      – Труба. – Меня в конце концов прорвало. – Сажа…

      – Ясно! – припечатал хозяин. – Так, без паники…

      Это он мне? Или всему остальному человечеству?

      – Вы, – обратился он к лакеям. – Отнесите госпожу в ее покои и дайте ей нюхательную соль.

      Два дюжих дяденьки осторожно подняли баронессу и под восторженные крики близнецов потащили на вытянутых руках в глубь дома. То ли испачкаться боялись, то ли скомпрометироваться не хотели…

      – Вы двое, – обратился к детям вдогонку папа. – Марш отсюда, чтоб я вас три часа не видел.

      Да? Это он надеется или предполагает?..

      – Госпожа Аннита – распорядитесь убрать золу! – командовал аристократ, не обращая внимания на ползающих, танцующих и поющих придурочных магов. Наверное, уже не первый раз видел коллективное сумасшествие. – Мебель на перетяжку, ковер выбросить!

      Тут очередь дошла и до меня.

      – А ты… ступай к прачкам, пусть они тебя как следует отмоют! – приказал он мне.

      Я кивнула и потащилась отсюда, влача свое стопудовое тело.

      – И позвать ко мне трубочиста! – Последний услышанный мной рык.

      Вот. Сразу видно, кто в доме хозяин. Может, на трубочисте отыграется и про меня забудет? Хотя… память у него, как у слона! Помнит все. До последней монетки.

      Народ зашевелился, и, пока шла по черной лестнице вниз, в прачечную, мне навстречу уже бежали слуги с ведрами горячей воды, вениками, совками и пуховками. По пути встретила лакеев с длиннющей лестницей – шторы снимать и потолок мыть, наверное.

      В прачечной кипели котлы, пар плавал под потолком и, конденсируясь на балках перекрытий, опадал тяжелыми каплями на пол. Пахло плесенью, горячей удушливой сыростью, хозяйственным мылом и немного – грязным бельем.

      Три женщины в длинных рубашках без рукавов, поверх которых были повязаны мокрые на животах передники, летали от чана к чану, что-то помешивая, наливая, отжимая и при этом успевая перекидываться задорными шутками.

      Старшая прачка Гвинера, круглая как колобок, с мощными плечами и крепкими ногами, завидев меня, уронила обратно в чан только что отжатую простыню и открыла рот от удивления:

      – Чур меня!

      – Бог в помощь, девушки! – поздоровалась я. – Это я, Золушка. Тьфу, Саша!

      Мое появление произвело фурор. Прачки засмеялись, тыкая в меня пальцами, но быстро сообразили, что от них требуется.

      Через пять минут я сидела в чане с горячей водой, в котором замачивают белье, и весь коллектив прачечной оттирал меня от сажи. Я почувствовала себя конем Грэга и от души посочувствовала бедняжке. Зато когда меня поставили во весь рост, чтобы