Название | Шерше ля фам, или Возврату не подлежит! |
---|---|
Автор произведения | Юлия Славачевская |
Жанр | Юмористическое фэнтези |
Серия | |
Издательство | Юмористическое фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-9922-1666-0 |
– А что я помню? – пробормотала, разглаживая мятую юбку.
Так вот, из того, что смутно всплывает в помутненном сознании, домогался меня кто-то очень высокий, широкоплечий и молодой.
Таких в доме только два: барон и Грэг. Коньяком от него не разило… Значит, барона вычеркиваем. Методом исключения – точно Грэг! Осталось только найти на нем следы канделябра и можно требовать жениться… ой! Извиниться!
Вылетела за дверь и сразу же напоролась на госпожу Анниту.
– Где ты шляешься? – сурово сжала губы старушка. – Вот же дала Пресветлая заместительницу!
– Извините! – повинилась я, прикрываясь ладошкой. Не хватало, чтобы она еще и перегар унюхала.
– Иди! – рыкнула домоправительница. – Трудись!
И так нагрузила меня работой! По самое не могу! Причем мое!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
НЗ – неприкосновенный запас.
2
Мишпухой (диал.) – семьей.
3
Рабатка (нем. – грядка) – широкий пестрый цветник-бордюр вытянутой формы.
4
Миксбордер (от англ. mix – смешивать и border – кайма) – смешанные посадки красиво цветущих и декоративно-лиственных растений. Их размещают группами в несколько рядов на удлиненной полосе земли. Непременное условие при создании миксбордера – непрерывное цветение то одного, то другого его участка с ранней весны до морозов.
5
Битлз. «Yesterday».
6
Н. А. Некрасов. «Мороз, Красный нос».
7
А. С. Пушкин. «Сказка о царе Салтане».