Название | Hilary Mantel Collection |
---|---|
Автор произведения | Hilary Mantel |
Жанр | Контркультура |
Серия | |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007557707 |
‘Your Grace was wasted?’ he says, trying to raise a smile. ‘I wish you'd had your portrait made then.’
Bishop Fisher has said in court – just before the Roman holidays set in – that no power, human or divine, could dissolve the marriage of the king and queen. If there's one thing he'd like to teach Fisher, it's not to make grand overstatements. He has an idea of what the law can do, and it's different from what Bishop Fisher thinks.
Until now, every day till today, every evening till this, if you told Wolsey a thing was impossible, he'd just laugh. Tonight he says – when he can be brought to the point – my friend King François is beaten and I am beaten too. I don't know what to do. Plague or no plague, I think I may die.
‘I must go home,’ he says. ‘But will you bless me?’
He kneels before him. Wolsey raises his hand, and then, as if he has forgotten what he's doing, lets it hover in mid-air. He says, ‘Thomas, I am not ready to meet God.’
He looks up, smiling. ‘Perhaps God is not ready to meet you.’
‘I hope that you will be with me when I die.’
‘But that will be at some distant date.’
He shakes his head. ‘If you had seen how Suffolk set on me today. He, Norfolk, Thomas Boleyn, Thomas Lord Darcy, they have been waiting only for this, for my failure with this court, and now I hear they are devising a book of articles, they are drawing up a list of accusations, how I have reduced the nobility, and so forth – they are making a book called – what will they call it? – “Twenty Years of Insults”? They are brewing some stewpot into which they are pouring the dregs of every slight, as they conceive it, by which they mean every piece of truth I have told them …’ He takes a great rattling breath, and looks at the ceiling, which is embossed with the Tudor rose.
‘There will be no such stewpots in Your Grace's kitchen,’ he says. He gets up. He looks at the cardinal, and all he can see is more work to be done.
‘Liz Wykys,’ Mercy says, ‘wouldn't have wanted her girls dragged about the countryside. Especially as Anne, to my knowledge, cries if she does not see you.’
‘Anne?’ He is amazed. ‘Anne cries?’
‘What did you think?’ Mercy asks, with some asperity. ‘Do you think your children don't love you?’
He lets her make the decision. The girls stay at home. It's the wrong decision. Mercy hangs outside their door the signs of the sweating sickness. She says, how has this happened? We scour, we scrub the floors, I do not think you will find in the whole of London a cleaner house than ours. We say our prayers. I have never seen a child pray as Anne does. She prays as if she's going into battle.
Anne falls ill first. Mercy and Johane shout at her and shake her to keep her awake, since they say if you sleep you will die. But the pull of the sickness is stronger than they are, and she falls exhausted against the bolster, struggling for breath, and falls further, into black stillness, only her hand moving, the fingers clenching and unclenching. He takes it in his own and tries to still it, but it is like the hand of a soldier itching for a fight.
Later she rouses herself, asks for her mother. She asks for the copybook in which she has written her name. At dawn the fever breaks. Johane bursts into tears of relief, and Mercy sends her away to sleep. Anne struggles to sit up, she sees him clearly, she smiles, she says his name. They bring a basin of water strewn with rose petals, and wash her face; her finger reaches out, tentative, to push the petals below the water, so each of them becomes a vessel shipping water, a cup, a perfumed grail.
But when the sun comes up her fever rises again. He will not let them begin it again, the pinching and pummelling, the shaking; he gives her into God's hands, and asks God to be good to him. He talks to her but she makes no sign that she hears. He is not, himself, afraid of contagion. If the cardinal can survive this plague four times, I am sure I am in no danger, and if I die, I have made my will. He sits with her, watching her chest heaving, watching her fight and lose. He is not there when she dies – Grace has already taken sick, and he is seeing her put to bed. So he is out of the room, just, and when they usher him in, her stern little face has relaxed into sweetness. She looks passive, placid; her hand is already heavy, and heavy beyond his bearing.
He comes out of the room; he says, ‘She was already learning Greek.’ Of course, Mercy says: she was a wonderful child, and your true daughter. She leans against his shoulder and cries. She says, ‘She was clever and good, and in her way, you know, she was beautiful.’
His thought had been: she was learning Greek: perhaps she knows it now.
Grace dies in his arms; she dies easily, as naturally as she was born. He eases her back against the damp sheet: a child of impossible perfection, her fingers uncurling like thin white leaves. I never knew her, he thinks; I never knew I had her. It has always seemed impossible to him that some act of his gave her life, some unthinking thing that he and Liz did, on some unmemorable night. They had intended the name to be Henry for a boy, Katherine for a girl, and, Liz had said, that will do honour to your Kat as well. But when he had seen her, swaddled, beautiful, finished and perfect, he had said quite another thing, and Liz had agreed. We cannot earn grace. We do not merit it.
He asks the priest if his elder daughter can be buried with her copybook, in which she has written her name: Anne Cromwell. The priest says he has never heard of such a thing. He is too tired and angry to fight.
His daughters are now in Purgatory, a country of slow fires and ridged ice. Where in the Gospels does it say ‘Purgatory’?
Tyndale says, now abideth faith, hope and love, even these three; but the greatest of these is love.
Thomas More thinks it is a wicked mistranslation. He insists on ‘charity’. He would chain you up, for a mistranslation. He would, for a difference in your Greek, kill you.
He wonders again if the dead need translators; perhaps in a moment, in a simple twist of unbecoming, they know everything they need to know.
Tyndale says, ‘Love never falleth away.’
October comes in. Wolsey presides, as usual, over the meetings of the king's council. But in the law courts, as Michaelmas term opens, writs are moved against the cardinal. He is charged with success. He is charged with the exercise of power. Specifically, he is charged with asserting a foreign jurisdiction in the king's realm – that is to say, with exercising his role as papal legate. What they mean to say is this: he is alter rex. He is, he has always been, more imperious than the king. For that, if it is a crime, he is guilty.
So now they swagger into York Place, the Duke of Suffolk, the Duke of Norfolk: the two great peers of the realm. Suffolk, his blond beard bristling, looks like a pig among truffles; a florid man, he remembers, turns my lord cardinal sick. Norfolk looks apprehensive, and as he turns over the cardinal's possessions, it is clear that he expects to find wax figures, perhaps of himself, perhaps with long pins stuck through them. The cardinal has done his feats by a compact with the devil; that is his fixed opinion.
He, Cromwell, sends them away. They come back. They come back with further and higher commissions and better signatures, and they bring with them the Master of the Rolls. They take the Great Seal from my lord cardinal.
Norfolk glances sideways at him, and gives him a fleeting, ferrety grin. He doesn't know why.
‘Come and see me,’ the duke says.
‘Why, my lord?’
Norfolk turns down his mouth. He never explains.
‘When?’