Девять правил соблазнения. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Девять правил соблазнения
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Любовная считалочка
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-078213-0



Скачать книгу

принял решение.

      – Вы не знали нашу матушку?

      Джулиана стояла, гордо выпрямившись, и решительно, не отведя глаз, встретила взгляд Ралстона.

      – Она покинула нас почти десять лет назад. Полагаю, с вами случилось то же самое?

      Ралстон кивнул:

      – Нам даже десяти не исполнилось.

      – В таком случае, полагаю, никто из нас не испытывает к ней особой любви.

      – В самом деле.

      Они стояли так довольно долго, решая, насколько каждый из них искренен. Гейбриел первым нарушил молчание:

      – Предлагаю вам сделку. – Джулиана мгновенно отрицательно качнула головой, но Ралстон поднял руку, не дав ей заговорить, и продолжил: – Это не подлежит обсуждению. Вы останетесь здесь на два месяца. Если по истечении этого срока вы все же предпочтете вернуться в Италию, я это устрою.

      Джулиана вскинула голову, словно обдумывала не только предложение кузена, но и возможность побега. Наконец она согласно кивнула:

      – Два месяца. Ни днем больше.

      – Наверху вы можете выбрать спальню по своему вкусу, сестричка.

      Джулиана низко поклонилась.

      – Grazie[3], милорд.

      Она уже повернулась к выходу, когда Ник спросил, не в силах больше сдерживать свое любопытство.

      – Сколько вам лет?

      – Двадцать.

      Ник коротко взглянул на брата и продолжил:

      – Мы должны представить вас лондонскому обществу.

      – Полагаю, в этом нет никакой необходимости, поскольку я пробуду здесь всего восемь недель.

      Она с явным нажимом произнесла последние слова.

      – Мы обсудим это позже, когда вы устроитесь. – Коротким поклоном Ралстон дал понять, что разговор окончен, распахнул дверь кабинета и позвал дворецкого. – Дженкинс, пожалуйста, проводи мисс Джулиану наверх и пришли кого-нибудь помочь ее горничной распаковать вещи. – Он повернулся к Джулиане. – У вас ведь есть горничная, не так ли?

      – Да, – ответила она, и на ее губах появилась улыбка. – Может, мне стоит напомнить вам, что это римляне принесли цивилизацию в вашу страну?

      Ралстон поднял брови.

      – А вы, оказывается, с характером.

      Джулиана ангельски улыбнулась:

      – Я согласилась остаться, милорд, но не обещала хранить молчание.

      Маркиз вновь повернулся к Дженкинсу.

      – С этого дня мисс Джулиана будет жить в нашем доме.

      Джулиана покачала головой, смело встретив взгляд брата.

      – Два месяца.

      Ралстон кивнул и исправился:

      – Она два месяца будет жить в нашем доме.

      Дворецкий невозмутимо выслушал довольно странное распоряжение, произнес: «Да, милорд», – и повел Джулиану в ее комнату, попутно приказав лакеям, отнести сундуки Джулианы наверх.

      Уверенный в том, что все его распоряжения будут должным образом выполнены, Ралстон закрыл дверь в кабинет и повернулся к Нику, который с ленивой усмешкой на губах стоял, прислонившись спиной к книжному шкафу.

      – А ты молодец, братец, – произнес Ник. – Но если свет узнает, что тебе присуще столь гипертрофированное чувство



<p>3</p>

Спасибо (ит.).