Жизнь после жизни. Кейт Аткинсон

Читать онлайн.
Название Жизнь после жизни
Автор произведения Кейт Аткинсон
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Азбука-бестселлер
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-07582-5



Скачать книгу

у нее в голове, а не выстраивалось в линию, как у Памелы.

      Бриджет скомандовала:

      – Все идем гулять.

      А Сильви добавила:

      – Вот-вот, отнесите миссис Доддс пару баночек джема, хорошо?

      Накануне, засучив рукава и повязав голову косынкой, она весь день помогала миссис Гловер варить малиновый джем: ягоды из своего сада укладывались в медные тазы и засыпались сэкономленным сахаром, который выдавался по карточкам.

      – Как на военном заводе, – говорила Сильви, наполняя кипящим джемом шеренги стеклянных банок.

      – Ой уж, – бормотала себе под нос миссис Гловер.

      В этом году они собрали небывалый урожай; Сильви начиталась книг по выращиванию плодово-овощных культур и стала заправской садовницей. Миссис Гловер мрачно твердила, что ягоды сами растут, а за цветную капусту некоторым лучше не браться. Для тяжелых садовых работ Сильви нанимала Кларенса Доддса, друга покойного конюха, Сэма Веллингтона. До войны Кларенс служил помощником садовника в «Холле». Теперь он был комиссован по ранению, и половину его лица скрывала жестяная маска; работать, по собственному признанию, он хотел бы в бакалейной лавке. Урсула впервые столкнулась с ним в огороде, когда он вскапывал грядку под морковь. Стоило ему обернуться, как у нее вырвался непочтительный крик от одного его вида. На маске был нарисован широко распахнутый голубой глаз – под цвет единственного уцелевшего.

      – Даже лошади шарахаются, веришь? – сказал он и заулыбался.

      По мнению Урсулы, лучше бы он этого не делал: маска не закрывала ему рот. Сморщенные губы представляли собой диковинное зрелище, как будто их на скорую руку приметали после его рождения.

      – Немногим так повезло, – сказал он ей. – Артиллерийский огонь, будь он неладен.

      Урсула не поняла, в чем же тут везенье.

      Едва над морковной грядкой зазеленели нежные перистые ростки, как Бриджет начала гулять с Кларенсом. К тому времени, как подоспел картофель сорта «Король Эдуард», Бриджет и Кларенс объявили о помолвке; у жениха не было денег на кольцо для невесты, и Сильви отдала Бриджет перстенек, который берегла «с незапамятных времен», но не носила.

      – Обыкновенная безделушка, невеликой ценности, – сказала она, хотя перстень этот купил ей Хью на Нью-Бонд-стрит к рождению Памелы – и не постоял за ценой.

      Фотопортрет Сэма Веллингтона отправился в старый деревянный ящик, стоявший в сарае.

      – Ни сохранить, ни выбросить, – поделилась Бриджет с миссис Гловер.

      – А ты в землю зарой, – посоветовала миссис Гловер, отчего у Бриджет по спине побежали мурашки. – Будет тебе черная магия.

      Они направлялись к дому миссис Доддс, нагруженные банками джема и великолепным пурпурным букетом душистого горошка, – Сильви очень гордилась своими достижениями.

      – Если миссис Доддс заинтересуется, скажешь: это сорт «Сенатор», – наставляла она Бриджет.

      – Не заинтересуется, – ответила Бриджет.

      Морис, естественно, с ними не пошел. После завтрака он схватил рюкзак с сухим пайком, оседлал