Название | Lekcje pływania |
---|---|
Автор произведения | Lili Reinhart |
Жанр | Зарубежные стихи |
Серия | |
Издательство | Зарубежные стихи |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788382021073 |
Nie lekceważ myśli,
które nie dają ci zasnąć.
How is it possible
that the moment your
breath meets mine
my lungs become so clear,
it’s as if I had been silently
suffocating.
Jak to możliwe,
że kiedy twój oddech
łączy się z moim,
moje płuca stają się tak czyste,
jakbym wcześniej dusiła się
w milczeniu.
I hope you look at me like
you do the sky.
Standing,
breathless,
admiring my colors.
Mam nadzieję, że patrzysz na mnie
tak jak na niebo.
Stoisz
z zapartym tchem
zachwycasz się moimi barwami.
My heart feels heavy today
but not because of sorrow.
It feels full
or swollen.
It’s like I’ve discovered a new
compartment inside myself
with all this room left to fill.
And I’m filling it,
easily,
with you.
Ciężko mi dzisiaj na sercu
ale to nie ze smutku.
Jest jak przepełnione
albo nabrzmiałe.
Jakbym odkryła w sobie
nową komorę
którą można wypełnić.
I wypełniam ją
bez trudu
tobą.
I feel you
latching onto a piece
of myself that will only
continue to grow,
as I grow.
You are engraved in me,
settling comfortably into
my empty spaces.
Czuję, jak
chwytasz się części
mnie, która będzie
dalej rosnąć
wraz ze mną.
Jesteś wyryty we mnie
i mościsz się wygodnie
w moich pustych przestrzeniach.
It’s easier for me to talk about forever
than it is for you.
You’re a present man,
with whom I see this vast,
extraordinary life.
Part of me can’t help but to dream
about the years to come,
because of this love
that I feel for you now.
I’m anxious to keep loving you
and to create more moments of bliss.
My future is beautiful
because I see the happiness that is
inevitable for me
with you by my side.
Mnie łatwiej niż tobie
mówić o na zawsze.
Jesteś człowiekiem chwili obecnej,
z którym oglądam to wielkie,
niezwykłe życie.
Część mnie musi marzyć
o latach, co nadejdą,
a przyczyną jest miłość,
którą czuję teraz.
Pragnę dalej cię kochać
i tworzyć błogie chwile.
Moja przyszłość jest piękna
bo widzę szczęście, które
czeka mnie nieuchronnie
u twego boku.
I wish I would’ve kissed you harder
before I left this morning.
Żałuję, że nie całowałam cię mocniej
zanim wyszłam dziś rano.
how can it be love
if you don’t fear
the loss of them.
jak to może być miłość
skoro nie ma w tobie lęku
przed utratą.
You have the capacity
to hurt me more than
anyone in this world.
I know
because I’ve already
felt it.
And this vengeful part
of me wants to hurt you
before you can ever
hurt me again.
Umiesz ranić
mnie bardziej
niż ktokolwiek na świecie.
Wiem,
bo już to
poczułam.
Mściwa część mnie
chce zadać ci ranę
nim ty będziesz mógł znowu
zranić mnie.
I always end up crying
at these local cafés.
What once was beautiful,
is now a somber day.
Driving home with an
empty passenger seat,
an aching reminder of
you leaving me.
W miejscowych kafejkach
zawsze ogarnia mnie płacz.
Co