Шторм страсти. Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Шторм страсти
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-118412-4



Скачать книгу

что их семьи узнают, что с ними и где они находятся. – Габриэль поклонился. – До скорой встречи, леди Аврора.

      Пытаясь собраться с мыслями, Рори пошла за евнухом из гарема по запутанным коридорам дворца, а оказавшись в своих покоях, испытала настоящее облегчение.

      Едва она шагнула во двор, где в тени дерева работала Констанс, подруга вскочила на ноги.

      – Слава богу, ты вернулась! Тебя так долго не было, что я… уж испугалась: вдруг Малек продал тебя одному из этих похотливых самцов, что пришли на тебя поглазеть.

      Рори порывисто обняла подругу.

      – Прости, что заставила тебя поволноваться, дорогая! Зато у меня хорошие новости.

      – Мне они совсем не помешают. – Констанс чуть отстранилась, вытирая глаза рукавом свободного халата. – Чем дольше мы здесь находимся, тем легче меня расстроить. А теперь переоденься и поделись наконец новостями.

      Рори с радостью избавилась от накидки и прозрачной ткани и переоделась в свое привычное легкое платье. Преимущество национальной алжирской одежды было в том, что облачаться в нее оказалось гораздо проще, нежели в европейские наряды: просто просунуть голову и руки в предназначенные для них отверстия.

      Рори присоединилась к Констанс, расположившейся в тени раскидистых деревьев, и, заметив листки бумаги, спросила:

      – Занималась языком?

      Констанс кивнула.

      – Учитель Селим сказал, что мое произношение улучшается день ото дня и скоро станет таким же совершенным, как у тебя, однако пребывает в отчаянии от моей неспособности овладеть арабским и турецким письмом. – Констанс налила Рори прохладной фруктовой воды. – Ну так что за новости?

      Рори поудобнее устроилась на устланной мягкими подушками скамье и сделала большой глоток воды.

      – Пока меня разглядывали мерзкие сластолюбцы, в зал вошел английский капитан Габриэль Хокинс, который прибыл в Алжир, чтобы обсудить с Малеком условия нашего освобождения.

      Лицо Констанс осветилось радостью.

      – Твой отец прислал выкуп?

      – Нет, мама, и то лишь половину требуемой суммы. Уж не знаю, как ей это удалось: наверное, продала украшения или попросила взаймы. По какой-то загадочной причине Малеку нужно больше денег, но им с капитаном Хокинсом удалось заключить сделку: капитан на своем корабле должен переправить в Константинополь нескольких животных из зверинца Малека, а потом вернуться обратно.

      – Зачем? – удивилась Констанс. – Северное побережье Африки формально является частью Османской империи, но на деле они независимы друг от друга. Такие, как Малек, не подчиняются даже местным правителям, если только не видят в этом своей выгоды.

      – Он не потрудился объяснить, но, судя по всему, для него это очень важно. Самое интересное, что мы должны ехать с ним! Малек сказал, что из-за того, что меня любят животные, а Хокинс заметил, что женщина на корабле вообще плохо, а уж одна-единственная и того хуже. Так что ты едешь вместе со мной!

      Брови Констанс взметнулись вверх.

      – Конечно же, я буду счастлива вырваться из этой