Шторм страсти. Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Шторм страсти
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-118412-4



Скачать книгу

быстро справился с молодым собратом, прижав к земле, и уже намеревался вцепиться в горло Гази, когда из калитки в стене вольера выбежали двое слуг с хлыстами и деревянным стулом в руках. Им удалось растащить животных и загнать молодого окровавленного льва в здание.

      Габриэль шумно выдохнул, только сейчас заметив, что непроизвольно затаил дыхание, оказавшись свидетелем примитивной сущности диких зверей.

      – Сколько львов вы хотите взять с собой и каких именно?

      – Молодого, Гази, – подумав, ответил Малек. – Если его оставить здесь, он будет нападать на Султана до тех пор, пока тот его не убьет. Многие молодые львы так и не успевают повзрослеть. И это очень прискорбно. Гази – потрясающая особь, и непременно превратится в настоящего царя зверей, если ему дать время и возможность.

      Одного льва перевозить проще, чем нескольких.

      – Я постараюсь установить клетки так, чтобы другие животные не бесновались от запаха льва. Из хищников и их добычи добрых соседей не получится.

      – Обсудите это с моими надсмотрщиками. – Малек отошел от ограды. – Они лучше знают, как устроить животных.

      – Еще какие-то четвероногие пассажиры к нам присоединятся?

      – Да. И вот с ними возникнут самые большие трудности. – Малек опять свернул направо, в длинный проход, в конце которого, внутри просторного вольера, оказался пруд с мутной водой, в которой с трудом можно было различить темные туши, а на поверхности виднелись лишь широкие лбы и маленькие ушки.

      – Бегемоты? – Габриэль попытался оценить их размеры. – Это что, молодые особи? Что-то больно маленькие.

      – Это карликовые бегемоты из Западной Африки, очень редкие экземпляры, – с гордостью ответил Малек. – Они почти в четыре раза меньше обычных бегемотов. В Османской империи вряд ли такие найдутся.

      – И все же для моего судна они не так уж малы. И вы правы: перевезти их будет непросто, – покачал головой Габриэль. – Наверняка для них понадобится целый резервуар воды, а это может быть очень опасно в шторм.

      Малек пожал плечами.

      – Их привезли сюда на корабле, а значит, и вы сможете.

      Не обратив внимания на насмешку, Габриэль пообещал:

      – Что ж, если не случится ничего непредвиденного, я смогу перевезти их в Константинополь.

      – Очень хорошо. Значит, дня через три?

      Малек явно торопится и Габриэль задумался, почему, но вслух сказал:

      – Да, но только в том случае, если вы предоставите мне людей и все необходимое для подготовки корабля: ведь мне нужно разместить не только ваших животных, но и слуг, что будут сопровождать их.

      – Вы получите все необходимое, – бросил Малек. – Итак, решено: три дня.

      Когда мужчины закончили переговоры, Рори обратилась к Малеку:

      – Сэр, прежде чем мы отправимся в путь, позвольте мне поговорить с командой моего корабля и объяснить матросам, что происходит.

      Малек сдвинул брови, но Габриэль поддержал Аврору:

      – Такое проявление великодушия ничего не будет вам стоить, в то