Название | Черная роза |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | В саду |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 978-5-699-67814-3 |
В голосе Дэвида, разгораясь, звенели гнев и боль за нее.
– У вас стальные нервы, Роз. В самом лучшем смысле этого слова.
– Это было самосохранение, а не стальные нервы, – Розалинд пожала плечами, отмахиваясь от неприятного инцидента, вернее, пытаясь отмахнуться. – Если бы я устроила сцену в доме, полном гостей, то лишь усугубила бы свое унижение.
– А я на вашем месте выцарапал бы глаза им обоим и вышвырнул подонка из дома, подгоняя мушкетом вашего прапрадедушки.
Роз тихо вздохнула и сделала глоток шампанского.
– И получила бы море удовольствия. Будь я проклята, если не подумывала о мушкете после отъезда гостей! Зато мы не позволили Брайсу испортить тот вечер и никто не испортит мне этот.
Роз допила шампанское, повернулась к Дэвиду, и он увидел в ее глазах решительность женщины, готовой к сражению.
– Пусть зажгут все свечи и включат музыку. Шоу начинается.
Да, чудесно снова распахнуть двери дома, наслаждаться вином и музыкой, вкусной едой, общением с добрыми друзьями. Переходя от одной группы гостей к другой, из одной комнаты в другую, Роз ловила обрывки сплетен, политических дискуссий, жарких обсуждений спортивных матчей и степенных бесед об искусстве.
Она подхватила под руку старого друга Уилла Дули, по совместительству отца Стеллы и будущего тестя ее ландшафтного дизайнера Логана Китриджа.
– Уилл, как тебе удалось проскочить мимо меня?
– Я только что приехал, – Уилл едва коснулся губами ее щеки. – Джо переобувалась сто раз, не меньше. Она только что поднялась с Хейли наверх. Сказала, что должна взглянуть на малышку.
– Я ее найду. Логан, тоскуешь по невесте?
– Не могу удержать ее на месте, – пожав плечами, Логан отхлебнул из высокого бокала пильзенского пива. – Эта женщина не успокоится, пока лично не проверит каждую мелочь. Отличная вечеринка, Роз.
– Ты же ненавидишь вечеринки.
Ухмылка на мгновение озарила его мужественное лицо.
– Ненавижу толчею. Но еда первоклассная, пиво холодное, а моя Стелла самая красивая женщина в мире. Грех жаловаться. Я планирую утащить ее в сад пообниматься, только смотри, не сболтни ее папочке, – Логан подмигнул Уиллу и перевел взгляд. – Эй, появился ваш доктор Карнейги. Кажется, ищет тебя, Роз… Ну, кого-то он точно ищет.
– Да?
Роз оглянулась, и ее брови взметнулись вверх. Во-первых, Митчелл был в костюме. Во-вторых, темно-серый костюм прекрасно сидел на его худощавой фигуре. И в-третьих, он наконец удосужился постричься и теперь был больше похож на модель из «GQ» – одного из старейших в мире мужских журналов, чем на профессора.
И уж самой себе Роз вполне могла признаться, что на доктора Карнейги смотреть приятно в любом образе.
Похоже, Митчелл не ожидал такого столпотворения. Он казался несколько озадаченным… и отрицательно покачал головой, когда один из вездесущих официантов предложил ему бокал шампанского.
– Извините, я вас покину.
Роз