Полуночная роза. Люсинда Райли

Читать онлайн.
Название Полуночная роза
Автор произведения Люсинда Райли
Жанр Исторические любовные романы
Серия Novel. Мировые хиты Люсинды Райли
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-100015-8



Скачать книгу

меня сразу пропали ужасные мысли, что она меня забудет. Индира бежала ночью через весь лагерь, чтобы попрощаться со мной, и мне стало стыдно, что я в ней усомнилась. Глаза вновь наполнились слезами. Я протянула руки, и Инди бросилась в мои объятия.

      – Я буду скучать по тебе, – плакала я ей в плечо.

      – Я тоже, – отвечала она. – Не беспокойся, милая Анни, я найду способ сделать так, чтобы ты приехала в Куч-Бихар и мы уже никогда не расставались.

      – Так не бывает…

      – Не волнуйся, все бывает. Ладно, я пошла, пока меня не хватились. – Инди сняла с себя золотой кулон с Ганешей[12] и надела мне на шею. – Чтобы ты меня не забывала. Прощай, сестренка, я люблю тебя. Скоро мы будем вместе, обещаю.

      Блеснув глазами, чудесное видение исчезло в ночи.

      По дороге домой, в Джайпур, моя рука постоянно тянулась к кулону, спрятанному под платьем. Я не осмеливалась показать украшение Джамире – она подумала бы, что я его украла.

      Вернувшись в Лунный дворец, все, кроме меня, быстро привыкли к обычной жизни, а я не могла, как ни старалась. Мысли постоянно возвращались к обещанию Индиры. Что же она придумает?

      Прошло несколько недель нового, тысяча девятьсот двенадцатого года, а подруга все не давала о себе знать. Я тщетно вглядывалась в глаза глиняного тигра, мысленно умоляя ее вспомнить обо мне.

      В конце января, когда я уже начала терять надежду, за мной послала мать Джамиры. Мама усердно вымыла мне лицо, чуть не содрав кожу, и тщательно причесала волосы.

      – Пойдем, тебя хочет видеть махарани! Надо хорошо выглядеть.

      Нас провели в покои, и я склонилась в низком поклоне.

      – Садись, дитя. И ты, Тира, садись.

      Мы сели перед ней на пол, скрестив ноги.

      – Сегодня утром я получила письмо от Айеши, махарани Куч-Бихара. Она пишет, что ее дочь Индира подружилась с тобой, Анахита, на дарбаре. Это правда?

      Я не знала, как ей ответить. Вдруг она расценит мою дружбу с другой принцессой как пренебрежение к собственной дочери? Я пыталась понять, что думает махарани, но ее лицо, как всегда, не выдавало никаких чувств.

      Пришлось сказать правду.

      – Да, ваше высочество.

      – Она пишет, что принцесса Индира заболела и отказывается от еды, пока ты не приедешь. Говорит, что девочка совсем плоха.

      Я не понимала, верит ли в это сама махарани.

      – Она серьезно больна? – взволнованно спросила я.

      – Настолько серьезно, что ее мать просит немедленно отпустить тебя к ним в Куч-Бихар.

      Я повернулась к маме, но ее лицо тоже не выражало никаких эмоций.

      – Что ты об этом думаешь? – спросила у меня махарани.

      Я постаралась принять серьезный и обеспокоенный вид. Неуместно было показывать ей, что искра, тлеющая в моей душе, вспыхнула ярким пламенем.

      – Я почту за честь помочь принцессе Индире, если нужна ей, – ответила я, низко наклонив голову, чтобы мамы не заметили радости, вспыхнувшей в моих глазах.

      – А ты что скажешь, Тира? Ты согласна на много недель отпустить свою дочь в чужой



<p>12</p>

Ганеша – индийский бог Изобилия с головой слона.