Название | Неприятности – мое ремесло |
---|---|
Автор произведения | Рэймонд Чандлер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Иностранная литература. Классика детектива |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1933 |
isbn | 978-5-389-18719-1 |
– Все из-за дочки, – произнес Том Снейд из-под полотенца. – Это меня и завело. Они сказали, что вернутся и заберут ее, если я не сделаю так, как они говорят.
– Послушай, Том, давай с самого начала, – сказал Олс.
Он сунул в рот одну из своих маленьких сигар, с сомнением посмотрел на Тома и не стал прикуривать.
Я сидел в очень жестком деревянном кресле без обивки и рассматривал новенький дешевый ковер.
– Я читал журнал. Ждал обеда, а потом собирался поехать на работу, – с расстановкой начал Том Снейд. – Дверь открыла малышка. Они вошли, наставили на нас свои пушки, согнали сюда и закрыли окна. Потом опустили жалюзи – все, кроме одного, и мексиканец уселся у того окна и стал следить за улицей. Он так и молчал все время. Здоровяк сел на кровать, вот сюда, и заставил меня рассказать, что случилось ночью, – два раза. Потом приказал мне забыть, что я кого-то видел в городе или кого-то привозил в город. И тогда все будет в порядке.
– Когда вы впервые увидели этого человека? – Олс кивком указал на меня.
– Точно не помню. Наверное, в половине двенадцатого или в четверть. Я вернулся в гараж в час пятнадцать, сразу после того, как забрал машину от «Карильона». От пляжа до города ехать не меньше часа. А в аптеке мы проговорили минут пятнадцать – может, больше.
– Выходит, вы с ним столкнулись около полуночи, – сделал вывод Олс.
– Пожалуй, нет. – Том Снейд покачал головой, и полотенце сползло со лба ему на лицо. Он поправил полотенце. – Тот парень в аптеке говорил, что заканчивает в двенадцать. Когда мы уходили, он еще не закрывался.
Олс повернул голову и посмотрел на меня без всякого выражения. Затем снова перевел взгляд на Тома:
– Расскажите нам поподробнее об этих двух бандитах.
– Здоровяк говорил, что меня, скорее всего, будут расспрашивать. И если я все скажу как надо, они вернутся с деньгами. А если нет, то заберут мою малышку.
– Продолжайте, – кивнул Олс. – Вот дерьмо.
– Они ушли. Когда я увидел, как они идут по улице, то прямо-таки слетел с катушек. Ренфрю кончается тупиком – подрядчики здорово нагрели руки, не проложив дорогу дальше. Заворачивает за холм и через полмили кончается. С нее никуда не съедешь. Так что они по-любому должны были возвращаться этой дорогой. Я взял свою винтовку двадцать второго калибра – другого оружия у меня нет – и спрятался в кустах. Со второго выстрела пробил колесо. Наверное, они подумали, что лопнула шина. Следующий выстрел был мимо, и они догадались. Вытащили свои пушки. Потом я попал в мексиканца, а здоровяк спрятался за машиной… А потом приехали вы.
Олс сплел свои толстые негнущиеся пальцы и мрачно улыбнулся женщине в углу.
– Кто живет в соседнем доме, Том?
– Грейди, машинист на железной дороге. Живет один. Сейчас он на работе.
– Я и не думал застать его дома, – усмехнулся Олс. Он встал, подошел к девочке и погладил ее по голове. – Вам придется поехать с нами и дать показания, Том.
– Конечно. –