SACRÉ BLEU. Комедия д’искусства. Кристофер Мур

Читать онлайн.
Название SACRÉ BLEU. Комедия д’искусства
Автор произведения Кристофер Мур
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-66866-3



Скачать книгу

поскреб лысину крысой, обдумывая ответ, после чего пожал плечами.

      – Ну, медаль мне все равно уже дали. Тащи своих улиток мадам Жакоб. Завтра можешь вернуться – подсобишь, когда я буду учить мышей держать поводья. А я покажу, где ловить мясо для pâtés твоего папы.

* * *

      На мадам Жакоб не произвело впечатления, что улитки Люсьена питались душами гениев, но она все равно дала ему три обещанные мышеловки и косицу чеснока для отца. Мышеловки на самом деле представляли собой небольшие клетки из литой бронзы. В боках у них были круглые воротца, куда могла зайти крыса, и пружинный механизм, запиравший эти воротца, когда крыса наступала на особую пластинку. К каждой ловушке сверху крепилась латунная цепочка с якорным кольцом.

      Профессёр показал Люсьену вход в старую гипсовую шахту, который прятался в лавровых зарослях чуть выше Дебрей. Люсьен часто играл там с друзьями и кусты эти знал хорошо – ему были отлично известны ежевичные колючки, сплетавшиеся с лавром, и их зверские шипы. Именно из-за них, вероятно, кусты не извели на дрова, а вход в шахту не завалили, как прочие.

      – В шахту надо зайти подальше, чтоб там было по-настоящему темно, – сказал Профессёр. – Крысы – животные ночные, предпочитают гулять во тьме. Но слишком глубоко не заходи. Может случиться обвал. Сразу за грань света, не дальше. Там-то я и наловил своих подопечных.

      Наутро Люсьен приволок тяжелые мышеловки ко входу в шахту, затащил внутрь и остановился там, где заканчивался свет. Не дальше. Стараясь не присматриваться к паутине над головой и особо не вглядываться в чернильную тьму шахты, он снарядил каждую ловушку крохотной полоской кожуры от колеса камамбера, закрыл крышки и завел пружину, как научила его мадам Жакоб. Задвинул все мышеловки в темноту к стенке – и тут его обуяла паника. Он выбежал из шахты, будто за ним гналась орда бесов.

      Назавтра, решил он, когда придет пора идти за ловушками, он возьмет с собой свечу и еще, наверное, отцовский мясницкий нож, а также, может, удастся одолжить в церкви хотя бы одну пушку, раз они из нее там не стреляют; но вместо всего этого он прихватил с собой своего приятеля Жака. Точнее сказать – завлек легким преувеличением ценности того, что им предстоит изъять из шахты.

      – Пиратские сокровища, – сказал Люсьен.

      – А сабли там будут? – спросил Жак. – Я б хотел себе саблю.

      – Ты пока свечку подержи. Мне ловушки надо найти.

      – Но почему ты ищешь ловушки?

      Люсьен меж тем пытался высчитать, как им удалось зайти так глубоко в шахту и до сих пор не наткнуться на мышеловки. Вопросы Жака его отвлекали.

      – Давай потише, Жак, а то нам придется изнасиловать и убить твою бабулю, а потом смолоть на пирожки.

      Люсьен был вполне уверен: родители бы могли гордиться тем, как он справился с этой проблемой, – но когда Жак зашмыгал носом, он прибавил:

      – Потому что так поступают все пираты. – «Как маленький. Ну почему все дети так