Клятва королевы. К. У. Гортнер

Читать онлайн.
Название Клятва королевы
Автор произведения К. У. Гортнер
Жанр Историческая литература
Серия Женские тайны
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-389-06962-6



Скачать книгу

отнюдь не чувствовала себя сильной, поднимаясь по ступенькам в покои королевы. Дверь была распахнута, и изнутри слышались голоса матери и доньи Эльвиры. Я приготовилась к худшему – к сцене, от которой могли бы рассыпаться камни Аревало, но, увидев меня в дверях, мать повернулась к разложенной на кровати ткани и воскликнула:

      – Смотри, Изабелла! Отличный материал для твоего нового платья, правда? Зеленая парча очень идет к белой коже.

      Я взглянула на Эльвиру – та, уныло шаркая ногами, вышла из комнаты. Мать повозилась с тканью, раскладывая рулоны, и развернула отрез черного дамаста.

      – А это, – сказала она, прикладывая ткань к себе и поворачиваясь перед медным зеркалом, – для меня. Вдовам полагается носить черное, но нигде ведь не сказано, что мы должны походить на ворон?

      Я не ответила. Она бросила ткань на кровать:

      – Что ты такая серьезная? Не нравится зеленая? Ладно, вот симпатичная серо-голубая. Вполне подойдет для…

      – Мама, – сказала я, – хватит.

      Она замерла, погрузив руки в груду ткани и не глядя на меня.

      – Не говори ничего, – прошептала она. – Ни слова. Я не смогу этого вынести.

      Я шагнула к ней:

      – Ты знала, что он будет там. Почему меня не предупредила?

      Она подняла взгляд:

      – А чего ты ожидала? Что я могла сделать? Я все поняла, как только пришло письмо, и сказала тебе тогда, что за вами рано или поздно придут. Это цена, которую я должна заплатить, мой долг. Но, по крайней мере, я выплачу его на своих условиях. Каррильо об этом позаботился.

      – На своих условиях? – Я осторожно взглянула на нее. – Мама, что это значит?

      – А ты как думаешь? Этот червяк Энрике не лишит моего сына права на престол. Он не поставит бастарда выше Альфонсо. Будь что будет, но мой сын, в жилах которого течет королевская кровь, должен стать королем.

      – Но у Энрике теперь есть дочь, и ее объявят наследницей. Ты же знаешь, что Кастилия не соблюдает салический закон, – здесь принцесса может унаследовать трон и законно править. Принцесса Иоанна…

      Мать быстро, словно кошка, обежала вокруг кровати:

      – Откуда известно, что она его ребенок, а? Кто вообще может это знать? Энрике никогда не отличался мужской силой в постели и прожил многие годы бездетным – как поговаривают гранды, случилось непорочное зачатие и королеву наверняка посетил ангел! – Она горько рассмеялась. – Никто при дворе не верит в отцовство Энрике, никто не воспринял всерьез этот фарс. Все знают: Энрике слаб и им правят катамиты[11]. Сластолюбец – окружил себя охраной из неверных, и его Крестовый поход для завоевания Гранады завершился катастрофой. Глупец – вместо того чтобы заниматься делами королевства – предпочитает декламировать стихи и надевать на своих мальчиков тюрбаны. Рогоносец – отводит взгляд, когда его жена-шлюха ложится в постель с первым попавшимся лакеем.

      Слова матери и злоба на ее лице повергли меня в ужас, и я отшатнулась.

      – Кастилия за этими стенами лежит в нищете, – продолжала она. – Наша казна пуста, власти у грандов



<p>11</p>

Юноши, состоящие в половой связи с мужчинами.