Название | The Odyssey |
---|---|
Автор произведения | Гомер |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007477418 |
‘There remains your personal duty, on which also I have a word to say, if you will hear it. Get yourself a ship of twenty rowers, the very best ship you can find. Set forth in this to seek news of your long-overdue father. Even if no mortal tells you anything, yet who knows but there may steal into your mind that divine prompting by which Zeus very often gives mankind an inkling of the truth. Go to Pylos first and consult its revered Nestor; thence to Sparta where you will find brown-haired Menelaus, latest of all the mail-clad Achaeans to get back from Troy. If you learn that your father is living and has his face towards home, then steel your temper to one more year of this afflicted house. But if you learn that he is no more – that he is surely dead – then return and throw up a mound to his name, with the plenishing and ceremonial befitting a great fallen warrior: after which do you yourself give his widow, your mother, to some man for wife.
‘These things first. Yet also it must be your study and passion to slay these suitors in your house, either by fair fight or by stratagem. Childishness no longer beseems your years: you must put it away. My friend (I wish to call you that, for you are man in frame and very man in form), my friend, be brave, that generations not yet born may glorify your name. Consider young Orestes and the honour he has won in all men’s mouths by putting to death his father’s murderer, the crafty blood-boltered Aegisthus who trapped noble Agamemnon. No more – I must back to my swift ship: its waiting crew will be grumbling because I have delayed them all this weary while. Only a parting word – make it your instant and main effort to do as I have said.’
Heedful Telemachus replied, ‘Sir, the kindness of your advice to me has been like a father’s to his son: and I will ever gratefully remember it. But I beg you, however urgent your business, to delay your setting out till you have bathed and refreshed yourself. Then go to your ship, spirit-gladdened, with a gift from me in your hand: for it shall be a worthy gift to remind you of me always: some very beautiful treasure such as only great friend gives to friend.’
The Goddess Athene, the clear-eyed, refused him. ‘Do not try to hold me. I long to be on the way. As for this token which your friendly interest prompts, let it be mine on the return journey when I can carry it straight home. Choose your richest gift. It shall be matched by what I give you in exchange’ – and having so said she went, suddenly and elusively as a sea bird goes; leaving the young man quick with ardour and decision and more mindful of his father than ever of late. Telemachus, as he felt this change come to his spirit, was amazed. The persuasion took him that his visitant had been in some way divine. Accordingly his carriage as he went once more among the suitors reflected God-head.
To that audience the great singer still sang: and they sat round, hanging on the song which told of the woeful return entailed by Pallas Athene upon such Greeks as had gone to Troy. In her upper storey, Penelope, that most circumspect daughter of Icarius, caught rising snatches of the minstrelsy. Her wit pieced these together into their sense. Down she came by the high stairs from her quarters and entered the great hall: not indeed alone, for always two waiting women closely followed her. So, like a stately goddess among mortals, she descended upon the suitors: to halt there where the first great pillar propped the massy roof. As veil for her face she held up a fold of her soft wimple: and the ever watchful maidens covered her, one on either side. Thus stood she and wept, till she found words to address the inspired bard.
‘Phemius,’ she cried, ‘do you not know many other charmed songs for people’s ears? Songs in which poets have extolled the great deeds of Gods or men? Sing one of those, here from your place in the company which will, none the less, sit silently drinking and listening. But this lamentable tale give over: the sorrow of it slowly melts my heart within my bosom; for you tell of the event which has brought down upon me – me above all women – this unappeasable pain. So continually does my memory yearn after that dear head. O my lost hero! whose glory had spread throughout Hellas and Argos, the very heart of the land!’
Telemachus decently cut her short. ‘My Mother, why take it amiss that our trusty singer should entertain us as the spirit moves him? I think it is not poets who bring things to pass, but rather Zeus who pays out to men, the Makers, their fates at his whim: we have no cause against Phemius for drawing music out of the hard fate of the Danaans. A crowd ever extols the song which sounds freshest in its ears. Harden your heart and mind to hear this tale. Remember that Odysseus was not singular in utterly losing at Troy the day of his return. There were others, many others, who in the Troad lost their very selves. Wherefore I bid you get back to your part of the house, and be busied in your proper sphere, with the loom and the spindle, and in overseeing your maids at these, their tasks. Speech shall be the men’s care: and principally my care: for mine is the mastery in this house.’ She, astonished, went back up the stairs, laying away in her breast this potent saying of her son’s. But when she had regained the upper storey with her serving women she began to weep for Odysseus her lost husband, and wept until the grey-eyed Goddess Athene cast a pitying sleep upon her eyelids.
Behind her back the wooers broke into riot across the twilit hall, everyone swearing aloud that his should be the luck of lying in her bed: but to them the dispassionate Telemachus began, ‘Suitors of my mother and lewd ruffians: – tonight let us forgather and feast: but no shouting, please, to spoil our privilege of hearing this singer with the divine voice. Tomorrow I vote we go early to the assembly and all take seat there. I have to unburden my soul to you formally and without stint on the subject of your quitting this house: and to suggest that you remember your own banqueting halls in which you may eat your own food-stuffs and feast each other in rotation from house to house. But if you deem it meeter and more delightful to waste the entire substance of a solitary man, scot-free and for nothing – why then, waste away! Only I shall pray to the Gods – the ever-lasting Gods – on the chance that Zeus may decree acts of requital. In which case YOU will all be destroyed in this house, scot-free and for nothing.’
So he spoke: and they curbed their lips between their teeth to contain their astonishment at Telemachus’ daring to taunt them with such spirit. At last Antinous, son of Eupeithes, undertook to reply. ‘Why, Telemachus, those very Gods must have been giving you lessons in freedom of speech and heady taunting! All the same I doubt Zeus ever making you king of sea-girt Ithaca, even if that dignity does happen to be your birth-right.’
Said Telemachus with restraint, ‘Antinous, take not my words against the grain. If Zeus willed it I would assume even that charge ungrudgingly. You imply it is the worst thing that could happen amongst us men? Let me tell you it is not so bad a fate to be King: quickly does a royal house grow rich, and himself amass honour. However, since the mighty Odysseus is dead, surely this headship will fall to some one of the swarm of kings young and old now infesting this land of Ithaca. My determination and aims are bounded by this house – to be lord in it and over its bond-servants whom the triumphant might of Odysseus led in from his forays as thralls.’
Eurymachus son of Polybus then put in his word. ‘Telemachus, the question of which Greek shall reign over this island lies on the lap of the Gods. Yet assuredly you shall possess your belongings and have the lordship in your own houses: nor against your will shall any man come and strip you of them forcibly while Ithaca holds an inhabitant. But my good lad, let me question you about that visitor of yours who slipped away so suddenly that none of us had time to make him out. Yet his face was not the face of a negligible man. Whence came he and what country gave he as his own? Where do his kindred live and where are the corn-lands of his family? Did he come with news of your father, or on some business of his own?’
Discreetly Telemachus reassured him: ‘Eurymachus, the time of my father’s return is long over. I do not now credit any messages regarding him, whatever their source. Nor does any soothsaying take me in: though my mother may at whiles call some noted diviner to the palace and seek sooth of him. As for the stranger, he is a former friend of our family from Taphos called Mentes, whose father was old wise-minded Anchialus. Mentes is a man of authority among the seafaring