Рыцарь на золотом коне. Диана Уинн Джонс

Читать онлайн.
Название Рыцарь на золотом коне
Автор произведения Диана Уинн Джонс
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1985
isbn 978-5-389-06532-1



Скачать книгу

музыкант…

      – На чем играете? – спросила бабушка.

      – На виолончели, – сказал мистер Линн. – В оркестре.

      – В каком оркестре? – Бабушка была неумолима.

      – В Британском филармоническом, – сказал мистер Линн.

      – Тогда каким образом вы оказались на похоронах? – напирала бабушка.

      – Я свойственник покойной, – объяснил мистер Линн. – Я был женат на дочери миссис Перри, мы в этом году развелись…

      – Ясно, – оборвала его бабушка. – Что ж, спасибо, мистер Линн. Вы уже обедали?

      Бабушка сказала это самым негостеприимным тоном, однако Полли поняла, что ей стало совестно. И вздохнула с облегчением. Полли было очень стыдно, что бабушка учинила мистеру Линну допрос.

      Однако сам мистер Линн нервничал по-прежнему.

      – Благодарю вас, нет, я перекушу на станции, – сказал он. – Мне надо успеть на поезд в два сорок. – Он исхитрился поддернуть рукав пиджака и изогнул шею, чтобы заглянуть за связку картин и посмотреть на часы. – К вечеру я должен быть в Лондоне, у меня концерт, – пояснил он.

      – Тогда бегите, – посоветовала бабушка. – Или вам на станцию Мейн-Роуд?

      – Нет, на Майлс-Кросс, – ответил мистер Линн. – Мне пора.

      И он ушел – кивнул Полли и Нине, пробормотал «до свидания» бабушке и протопал через дом огромными шагами, словно тяжелогруженый страус. Дверь за ним захлопнулась с грохотом. Трюфля вбежала в дом со стороны сада через кошачью дверцу. Бабушка повернулась к Полли:

      – Ну, сударыня, что скажете?

      Полли надеялась, что гроза миновала. А оказалось, только началась. Бабушка была в ярости. Полли и не подозревала, что она способна так рассердиться. Бабушка отчитывала внучку короткими хлесткими фразами и не могла остановиться – говорила и о посягательстве на чужую территорию, и о глупости, и о вторжении на похороны, и ей было что сказать по каждому пункту. Однако между пунктами она все время всовывала одну и ту же фразу, очень свирепую:

      – Полли, неужели тебя не предупреждали, что нельзя разговаривать с незнакомцами?

      Это особенно сильно задевало Полли. Когда бабушка задала этот вопрос примерно в десятый раз, Полли возразила:

      – Он уже никакой не незнакомец, я его прекрасно знаю!

      На бабушку это не произвело ни малейшего впечатления.

      – Когда ты с ним заговорила, он был незнакомец. Не перечь мне, Полли!

      Тогда Полли в свое оправдание призналась, что думала, будто бежит за Ниной. Нина стала корчить Полли страшные гримасы, подмигивала, дергалась и перекашивала набитый рот. Полли не представляла себе, что Нина наплела бабушке, и сообразила: теперь из-за нее влетит еще и Нине. И поспешно перешла к рассказу о том, как мистер Линн увел ее с похорон в сад.

      Бабушка и вправду наградила Нину острым, словно кухонный тесак, взглядом, отчего челюсти у Нины мгновенно замерли и перестали жевать, – но сказала только одно:

      – У Нины хватило разумения не ходить в чужие дома, вот и прекрасно. Но потом этот мистер Линн снова повел тебя в дом, верно?