Собака на сене. Лопе де Вега

Читать онлайн.
Название Собака на сене
Автор произведения Лопе де Вега
Жанр Драматургия
Серия Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Издательство Драматургия
Год выпуска 1616
isbn 978-5-4467-1296-0



Скачать книгу

им кровь: тогда, поверь мне,

      Хватая случай за вихры,

      Ты промахнешься, мой любезный.

      Тристан (в сторону)

      Ей-богу, дело вышло скверно.

      Бывает, мы в светильню метим,

      А попадаем мы в тюрьму.

      Диана (в сторону)

      Я все-таки в большом волненье!

      Явление шестнадцатое

      Те же и Фабьо.

      Фабьо

      Пожаловал маркиз Рикардо!

      Диана

      Скорее пододвиньте кресла.

      Фабьо и Тристан уходят.

      Явление семнадцатое

      Диана, маркиз Рикардо, Сельо.

      Рикардо

      С тревогой в сердце, с мукой безответной,

      Которая всегда в груди живет

      У тех, кто к цели близится заветной,

      Меня любовь, Диана, к вам влечет.

      Я снова здесь, хотя, быть может, тщетной

      Мою мечту соперник назовет,

      Который, грезой сладостной обвеян,

      Не столь вам предан, сколь самонадеян.

      Вы так красивы, что, взглянув на вас,

      Я убежден, что вы благополучны.

      У женщины – как опыт учит нас –

      Здоровье с красотою неразлучны.

      Вы свежестью так радуете глаз,

      Что лишь невежда, лишь глупец докучный,

      Который до рассудка не дорос,

      Вам о здоровье задал бы вопрос.

      Итак, что вы благополучны, зная

      По вашим восхитительным чертам,

      Хочу узнать, сеньора дорогая,

      Насколько я благополучен сам.

      Диана

      Сеньор маркиз! Вы лишний раз, блистая,

      Образчик вкуса подаете нам.

      Но стоит ли такого славословья

      Обычный вид покоя и здоровья?

      А что до вас, – мне кажется, не я

      Благополучию вашему хозяин.

      Рикардо

      Вы знаете, верна любовь моя,

      И образ ваш в душе моей изваян.

      Давно согласна ваша вся семья,

      Чтоб наш союз был нерушимо спаян,

      И неизвестен только ваш ответ.

      Лишь он решит, я счастлив или нет.

      Когда бы я, взамен моих владений,

      Которыми я славен и богат,

      Владел землей от взморий, чуждых тени,

      До алых царств, где клонится закат,

      И золотом, кумиром поколений,

      И перлами, которые струят

      Ресницы звезд, и кладами востока,

      Пути морей взбраздившими широко,

      Я положил бы их у ваших ног.

      Не сомневайтесь; вдохновленный вами,

      Мой дерзкий путь бесстрашно бы пролег

      Туда, где день не озарен лучами;

      Я бы попрал, средь бури и тревог,

      Пустыни волн дубовыми стопами,

      Чтобы достигнуть до полярных скал.

      Куда вовек смельчак не проникал.

      Диана

      Я уважаю ваше благородство,

      Я верю вам, признанью сердца вняв.

      У наших мыслей есть, быть может, сходство.

      Но я не знаю, как посмотрит граф.

      Рикардо

      Ему в одном