Название | Падение с небес |
---|---|
Автор произведения | Уилбур Смит |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | Кортни |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1977 |
isbn | 978-5-389-18622-4 |
Пальцы ее жгли ему руку, как раскаленное железо, у него даже голова закружилась. Он взял себя в руки и усилием воли заставил себя ответить.
– Но у них сила, Хелена, за ними власть… – хрипло проговорил он.
– Нет-нет, это у рабочих сила, а наши враги слабы и слишком самоуверенны. Они ничего не подозревают, эти свиньи барахтаются в грязной луже уверенности в собственной безнаказанности под защитой своих золотых соверенов, но на самом деле их мало и к драке они не готовы. Они не знают о том, что слабы, как и рабочие, которые еще не понимают собственной силы. А мы преподадим им урок.
– Ты, как всегда, права, радость моя.
Фергюс вытер остатки подливки корочкой хлебца и сунул корочку в рот.
– Ты ее слушай, Марк, она знает, что говорит. Мы строим новый мир, великолепный, прекрасный новый мир.
Он громко отрыгнул, отодвинул тарелку и поставил оба локтя на стол.
– Но сначала надо сломать и уничтожить это прогнившее, несправедливое и порочное общество. Нам предстоит трудная битва, и нам понадобятся добрые, крепкие бойцы. – Он громко засмеялся и хлопнул Марка по плечу. – Макдональд и Андерс еще пригодятся, это я тебе говорю.
– Нам нечего терять, Марк, – сказала Хелена; щеки ее пылали. – Кроме своих цепей. А приобретем мы весь мир. Это сказал Карл Маркс, и это величайшая истина в истории человечества.
– Хелена, а вы, случайно… – Марк заколебался, стоит ли употреблять это слово. – Вы с Фергюсом… как бы это сказать… вы, случайно, не большевики?
– Да, так зовут нас хозяева жизни, их подпевалы и полиция, – презрительно засмеялась она. – Они пытаются сделать из нас преступников, они уже боятся нас. И не без причины, Марк, мы дадим им такой повод.
– Ну нет, парень, не называй нас большевиками. Мы – члены коммунистической партии, преданные идее всемирного коммунизма. Я секретарь местного отделения партии и член профсоюзного комитета шахтеров котлоремонтного цеха.
– Вы читали Карла Маркса? – задала вопрос Хелена.
– Нет, – покачал Марк головой.
Его ошеломило, потрясло услышанное, а к этому прибавилось до боли острое эротическое возбуждение, вызванное ею. Фергюс – большевик? Но ведь большевики – чудовища, бомбисты. Нет, тут что-то не так. Фергюс – его старый и надежный товарищ.
– Я дам вам почитать.
– Погоди, любовь моя, – усмехнулся Фергюс, покачав головой. – Не надо так торопиться. Посмотри на него, он совсем обалдел от наших речей.
Он нежно положил руку Марку на плечи и придвинул его к себе:
– У тебя есть где остановиться? Работа есть? Есть где голову приклонить?
– Нет, – ответил Марк и покраснел. – Ничего этого нет.
– Уже есть! – быстро вставила Хелена. – Я поставила кровать в другой комнате – ты остаешься у нас, Марк.
– Но как, не могу же я…
– Все, вопрос закрыт, – просто сказала она.
– В общем, остаешься у нас,