Как две капли воды. Сандра Браун

Читать онлайн.
Название Как две капли воды
Автор произведения Сандра Браун
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 1990
isbn 978-5-699-46700-6



Скачать книгу

Что случилось, черт возьми?

      Он перевел взгляд на маленький телевизор в углу на полке. Именно туда смотрели мать с отцом, когда он вошел.

      – Тейт, – сказал Нельсон, и голос его от волнения дрогнул. – Второй канал только что прервал выпуск «Колеса фортуны» экстренным сообщением. Несколько минут назад в аэропорту при взлете потерпел крушение самолет.

      Тейт судорожно вобрал в себя воздух и так же резко выдохнул.

      – Пока нет подтверждения, какой именно это был рейс, но полагают, что…

      Нельсон замолчал, горестно качая головой. Зи потянулась к бумажной салфетке и прижала ее ко рту.

      – Самолет Кэрол? – прохрипел Тейт.

      Нельсон кивнул.

      1

      Она с трудом выбиралась из серого тумана. Она убеждала себя: за туманом обязательно будет просвет, пусть даже пока он еще не виден. На какой-то миг она засомневалась, стоит ли так рваться к этому просвету, но то, что осталось позади, было настолько ужасно, что поневоле толкало ее вперед.

      Боль окружала ее со всех сторон. Она все чаще возвращалась из благословенного забытья в мучительное бодрствование, сопровождавшееся такой невыносимой и всепоглощающей болью, что она даже не могла понять, что именно болит. Болело все – внутри и снаружи. Боль заполняла ее целиком. Когда ей начинало казаться, что больше она не в силах этого выносить, она снова погружалась в теплое бесчувствие, и по жилам растекался волшебный эликсир. Она проваливалась в спасительное забытье.

      Однако проблески сознания раз от раза становились все длиннее. Сквозь пелену до нее доносились глухие звуки. Изо всех сил сосредоточившись, она смогла их понемногу различить: вот непрестанное посвистывание аппарата искусственной вентиляции легких, вот непрекращающийся писк электронной аппаратуры, а это – повизгивание резиновых подошв на кафельном полу, а вот телефонные звонки.

      В очередной раз придя в сознание, она услышала обрывки разговора.

      – Невероятное везение… При том что на нее вылилось столько горючего… Ожоги главным образом поверхностные.

      – Сколько понадобится времени… реагировать?

      – Терпение… Такого рода травмы сильнее отражаются… чем на теле…

      – Как она будет выглядеть, когда… позади?

      – Завтра… с хирургом. Он вам… всю процедуру.

      – Когда?

      – …не будет опасности инфицирования.

      – Это… отразится на плоде?

      – Плоде? Но ваша жена не беременна.

      Смысл слов не доходил до нее. Они обрушивались из черной пустоты подобно метеоритному дождю. Она хотела спрятаться от них, потому что они вторгались в блаженное небытие. Она хотела только одного – ничего не знать и ничего не чувствовать. Отключившись от этих голосов, она снова погрузилась в мягкое, обволакивающее безмолвие.

      – Миссис Ратледж? Вы меня слышите?

      Она машинально среагировала, издав из ноющей груди тяжелый стон. Попыталась поднять веки – безуспешно. Один глаз все же приоткрылся, и яркий луч света, казалось,