Название | Сбежавшая из-под венца |
---|---|
Автор произведения | Барбара Ханней |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-04306-1 |
При упоминании о кофе и еде ее желудок заурчал от голода. Вчера днем она едва прикоснулась к обеду, а ужин проспала.
– Я умираю с голода, – призналась Белла.
– Отличный знак.
Его улыбка слишком сильно напоминала ей Деймона из прошлого. Именно в эту улыбку она когда-то влюбилась.
В столь ранний утренний час в городе было всего лишь несколько мест, открытых для посетителей. В конце концов они остановились у придорожного кафе. Как только они открыли дверь, в нос им ударил одурманивающий запах свежеприготовленного кофе.
Как только они сделали заказ, Белла направилась в туалет, чтобы умыться. Там она распустила волосы и тщательно расчесалась.
«Ты не собираешься флиртовать с Деймоном!» – строго напомнила она себе.
Белла вспомнила, как Деймон улыбался ей пару минут назад. В его серых глазах она увидела искры волнения. И волны тепла пробежали по всему ее телу от макушки до самых кончиков пальцев ног. И вновь Белла поймала себя на том, что думала об их прошлом, вспоминала их поцелуи. Она все еще чувствовала вкус его губ, а ее тело помнило, как таяло в его объятиях…
«Прекрати немедленно!»
Она решительно собрала волосы в хвост, закрепила резинкой и вновь напялила бейсболку. Деймон – источник ее неприятностей! В старших классах школы ее родители запретили ей встречаться с ним – и поступили очень мудро! А вскоре Деймон вообще навсегда покинул их город и окончательно разбил ее сердце.
И именно об этом ей следовало сейчас думать! Наконец Белле удалось направить мысли в нужное русло и вернуться к столу.
Принесли кофе. Он был обжигающе горячим и очень ароматным, а вскоре за этим официант поставил на стол омлет с ветчиной и тосты с маслом. В обычных условиях такое огромное количество еды показалось бы Белле ужасающим. Но сегодняшнее утро не было обычным, и она с жадностью принялась уплетать завтрак.
Деймон последовал ее примеру.
Теперь, изрядно подкрепившись, Белла почувствовала себя более раскованно. Она взяла второй кусочек поджаренного хлеба и сказала:
– Наверное, ты пробовал совершенно разные завтраки в разных уголках мира.
– О да. – Он улыбнулся. – Например, в Монголии я ел протухшее мясо и запивал его молоком яка.
– Фу! Боюсь, мои кулинарные похождения ограничились бы жареным рисом или блинчиками.
– Этого тоже было предостаточно. – Деймон прикончил свою чашку кофе. – Вероятно, тебе бы очень понравился чуррос[1] с горячим шоколадом.
– А вот это уже звучит аппетитно! И где можно попробовать такой завтрак?
– В Испании.
Белла ярко представила себе путешествие Деймона в Испанию.
Вот он идет по улицам со старинными зданиями, а прелестные сеньориты призывно кидают на него взгляды темных глаз…
– Тебе не хватало австралийской еды? – быстро спросила она.
Он рассмеялся:
– Виолетта
1
Чуррос – колечко из теста, обжаренное во фритюре (испанская кухня). (