Название | Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли |
---|---|
Автор произведения | Елизавета Станиславовна Зырянова |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Сильвестру даже стало жалко мальчика. Будь он в своем теле, то обязательно бы обнял его и попытался утешить.
Стерев с глаз слезы, Эдвард резко обернулся. Он собирался уйти, но вдруг почувствовал, как что-то держит его за сорочку. Мальчик медленно повернул голову к Сильвии. Малышка машинально схватилась за нежную белую ткань. Хоть силы у нее ещё не было для того, чтобы остановить брата, но привлечь его внимание она могла. Мальчик удивленно расширил глаза.
Сильвия засмеялась. Это была детская беззаботная улыбка, вызвавшая у Эдварда ещё больше вины в сердце. Мальчик быстро подбежал к малышке и, перебравшись через невысокий бортик, лег рядом.
– Прости меня. – Эдвард нежно прижал к себе сестру. – Я знаю, ты не виновата. Прости. Прости меня.
Спустя несколько часов в комнату как обычно заглянул глава семейства. Раймонд остановился на пороге, замечая присутствие в комнате кого-то еще. Эдвард и Сильвия беззаботно спали в одной кровати в обнимку друг с другом.
Отец улыбнулся. В такой момент он просто не мог потревожить их покой.
– Не буду мешать.
***
Десять лет спустя:
Солнечный свет плавно проникал через окна в библиотеку. Под его лучами видно было все: и летающую пыль, и разбросанные по полу книги. Маленькая девочка сидела в центре комнаты с книгой на коленях. Под солнечными лучами ее волосы приобретали яркий, насыщенный оттенок. Они, словно водопад с вьющимися волнами, спускались вниз по спине, останавливаясь где-то на уровне поясницы.
Дунув куда-то вверх, десятилетняя девочка заставила свою челку слегка приподняться. Иногда она падала на глаза и мешала читать.
– Госпожа Сильвия! – Прозвучал крик где-то в коридоре.
Девочка испуганно подняла взгляд. Этот зов мог обозначать только одно: ее позиция была раскрыта.
– Шухер. – Отбросив книгу в сторону, Сильвия подбежала к окну. На удивление любого аристократа эта юная хрупкая особа была одета в шорты и абсолютно безразмерную мужскую рубашку, сворованную из гардероба отца.
Открыв окно, Сильвия быстро забралась на его раму.
– Госпожа! – Голос слуги послышался за спиной.
Сильвия оглянулась лишь на секунду и, встретившись взглядом с горничной, без колебаний спрыгнула.
– Бесстрашие – наш конек! – Кричало подсознание.
– Однако боль оно не отменит. – Ответили ноги, получившие весь удар на себя.
– Эт-тэт-тэт… – Сильвия аккуратно приподняла правую коленку, надеясь на ее сохранность. Бесполезно. Кровища была такая, будто ее ногу только что ампутировали. Болезненное ощущение вызвало ступор.
– Госпожа! – Громкий крик служанки заставил Сильвию взять себя в руки.
Обернувшись назад, девочка увидела разъяренное лицо прислуги на втором этаже, после чего усмехнулась и побежала дальше.
«Нет уж, в этот раз живой не возьмёте».
– Ветер: