Название | Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли |
---|---|
Автор произведения | Елизавета Станиславовна Зырянова |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Грейсон резко развернулся, направляясь в сторону выхода. Оставаться во время ссоры супружеской пары было сродни самоубийству.
– Я зайду позже!
Люси нервно прикусила губу. Провожая Грейсона своим взором.
– Предатель.
– Твоей дочери только десять дней, а ты уже ей мужа нашла?
Люси медленно развернулась лицом к Раймонду. Виноватая улыбка и ласковый голосок выдали ее истинные чувства.
– Но в наше время деток сватают ещё до их рождения. Дорогой, это нормально…
– Никто, – мужчина резко выхватил ребенка из женских рук, – кроме меня, не будет решать, кто будет парой для моих девочек. Ни для Вивьен, ни для Сильвии. Парни пусть сами себе ищут и делают, что хотят, но девочки мои.
Люси недовольно надула губы. Взгляд ее ушел куда-то в сторону, а брови разочарованно опустились.
– И почему ты так привязан к девочкам? Ты их слишком балуешь.
Не дослушав, мужчина направился обратно в дом. Смотря на Сильвию, он счастливо улыбался, а Сильвестр чувствовал себя неловко.
«Как-то неприятно, когда ты сорокалетний одиночка, а к тебе относятся как к маленькой принцессе. Хорошо, что папаня ещё нормальный, а то я бы сейчас уже был у того мужика. Это проблема. Физически-то я девочка, а вот морально… Мужчина с мужчиной…»
– Папина девочка. – Протянул Раймонд. – Только папина. Я куплю тебе много платьев и кукол. А когда ты вырастешь, я буду покупать тебе и цветы, и конфеты. Не нужен тебе никто.
Лицо Сильвии приобрело каменное выражение, не отражающее никаких эмоций. По началу казалось, что отец в этом доме самый нормальный, но нет. Ошибочка вышла.
Отец начал медленно покачивать свою девочку, бормоча что-то под нос.
«Как тяжело жить, когда ты Сильвестр, а не Сильвия».
Часть 2. Знакомство с семьей.
Ситуация складывалась неприятная. Новоявленная графиня Сильвия сидела в столовой вместе со своей матерью Люсией, отцом Раймондом и старшим братом Эдвардом.
Стол был накрыт на шестерых, хотя сидели только трое. Сильвия же сидела в отдельном детском стульчике. Ее присутствие было здесь только косвенным, ведь делать она ничего не могла. По углам стояли слуги, готовые сделать все, что попросят хозяева. Их присутствие было практически незаметным.
– Где она?! – Двери в столовую резко распахнулись. Ударившись о стены, они создали неприятный грохот, заставляя Сильвию вздрогнуть.
На пороге появилась черноволосая девушка с холодными голубыми глазами, напоминавшими отцовские. Девушка была одета в темно-синее платье с вырезами на бедрах. Надо признать, она была действительно точной копией отца. Очередная родственница?
– Где? – Зловещий, словно у цербера, взгляд прошёлся по столовой, вызывая на коже малышки мурашки. От такого появления даже Сильвестр был готов подпрыгнуть на месте. Остальные же родственники никак на это не отреагировали. Они продолжили молча есть, будто бы не замечая происходящего.
Неожиданно взгляд