Праздники, звери и прочие несуразности. Джеральд Даррелл

Читать онлайн.
Название Праздники, звери и прочие несуразности
Автор произведения Джеральд Даррелл
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Большой роман
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 1971
isbn 978-5-389-18489-3



Скачать книгу

ему так и сказал, но он пропустил это мимо ушей.

      – Но у него наш ледник, – напомнил Лесли.

      – Что у него? – переспросила мать.

      – Ледник, – раздраженно повторил Ларри. – Мы погрузили его в лодку, а этот тип его увез.

      – Я ведь тебе говорила, чтобы ты не трогал ледник. Оставил его в покое. Ларри, ты меня просто огорчаешь.

      – Мать, не делай из мухи слона. Сейчас главное – как вернуть эту чертову махину. Спиро, что, по-вашему, на уме у этого придурка? Это ж вы его наняли.

      – Это не его «бензина», – задумчиво нахмурился тот.

      – Да, это был не Таки, а его кузен, – подтвердил я.

      – Нам-то что теперь делать? – взволнованно спросила мать.

      – Надо ехать за ним, – сказал Ларри.

      – Я отводить вашу мать домой, а потом ехать в Гувия, – объявил Спиро.

      – Но в ваш автомобиль эта махина не поместится, – заметил ему Ларри.

      В этот момент послышалось тарахтение другого катера, все обернулись и увидели, что приближается какая-то лодка.

      – А! Вот «бензина» Таки, – изрек Спиро.

      – Надо отправить его в погоню, – сказал Ларри. – Как только пришвартуется, скажите ему, чтобы он отправился в погоню и вернул наш ледник. Уж не знаю, что за игру затеял этот тип.

      – Слушай, – обратился ко мне Лесли. – Он не удивился, когда ему предложили взять на борт холодильник?

      – Он как будто вообще ничего не понял, – ответил я.

      – Ничего удивительного, – вступила мать. – В этих обстоятельствах я бы тоже ничего не поняла.

      Но вот подъехал катер, и мы объяснили Таки сложившуюся ситуацию. Этот щуплый человечек дружелюбно улыбнулся, обнажив ряд золотых зубов.

      – Парням лучше поехать вместе с ним. Иначе нам не перетащить ледник из одной лодки в другую, – сказал Ларри.

      Деревенским парням очень понравилось предложение совершить морскую прогулку, и они, возбужденно хохоча и переговариваясь, расселись в катере.

      – Лесли, тебе неплохо бы поехать с ними, – добавил Ларри.

      – Пожалуй, – согласился тот.

      Он сел в лодку, и она отправилась за похитителем вдогонку.

      – Я ничего не понимаю, – сказала мать. – О чем думал этот человек?

      – Мама, это же Корфу, – сказала Марго. – Здесь все сумасшедшие.

      – Да, но не в такой же степени. Приплыть на катере, погрузить холодильник совершенно незнакомых тебе людей и уплыть, не говоря ни слова!

      – Может, он из Занте, – предположил Спиро, как будто это все объясняло.

      – Ни в какие ворота не лезет. Хорошее начало! Как же вы меня, дети, расстраиваете.

      – Мама, ты несправедлива, – сказала Марго. – Откуда им было знать, что загрузили ледник не в ту лодку?

      – Должны были спросить. А теперь мы можем никогда больше не увидеть наш ледник.

      – Не волноваться, миссис Даррелл, – нахмурился Спиро. – Я его вернуть, а вы возвращаться домой.

      Мы все вернулись на виллу и стали ждать. Через три с половиной часа нервы у матери совсем сдали.

      – Они наверняка утопили его