Страсть и притворство. Сьюзен Джи Хейно

Читать онлайн.
Название Страсть и притворство
Автор произведения Сьюзен Джи Хейно
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-271-46247-4



Скачать книгу

за несправедливость!

      – Это было пять лет назад, Энтони. Если помнишь, я держала под контролем ситуацию с Фицджелдером.

      В ответ он лишь фыркнул.

      – Как и с десятком других женихов после него, да?

      – Трех. На самом деле я не собиралась обручаться ни с одним из них. Первый стал результатом недоразумения. Второй ввел меня в заблуждение. А третий… я не совсем поняла, что там произошло.

      – С тобой вечно что-то происходит, одно недоразумение за другим.

      – Но я в этом не виновата! Энтони, если бы ты хотя бы дал мне шанс…

      – Нет. Если хочешь отправиться в Египет, дорогая сестренка, найди себе мужа. Пусть он везет тебя туда. Пусть он смотрит, чтобы ты не расшиблась о сфинкса и не утонула в том кавардаке, который способна устроить.

      Она знала, что он говорит серьезно. Но как, спрашивается, найти ей мужа в этом море лондонского щегольства и английской пристойности, хоть в малейшей степени склонного отправиться в Египет? С авантюрными личностями она не общалась. Брат с матушкой следили, чтобы молодые люди, с которыми она встречалась, были невыносимо скучными и приличными.

      Что ж, ладно. Если муж – необходимое условие поездки в Египет, она его найдет. По меньшей мере жениха.

      И осуществит свой план. Она пыталась с утра еще раз прибегнуть к уговорам и слезам, но поскольку это не помогло, другого средства у нее не было. Энтони сам толкал ее на это.

      Теперь оставалось лишь найти того ужасного господина со вчерашнего вечера. И утренняя почта помогла ей в этом. Дядя человека, лорд Недли Честертон, как выяснилось, устраивал бал в честь дня своего рождения. Пенелопа с матерью получили приглашения и, несомненно, примут их.

      Наверняка племянник лорда – тот самый волосатый лорд Гарри, которого она видела накануне, – пожелает помочь дядюшке отпраздновать торжество, хоть он и бродяга. Хотелось только надеяться, что его не заставят побриться. За внешней неопрятностью скрывались, как ей показалось, довольно привлекательные черты. Наверняка Энтони испытает к нему более сильную неприязнь, если ее потенциальный жених будет ходить обросшим.

      Завтракая, Пенелопа улыбнулась брату:

      – Очень хорошо, Энтони. Твое слово – закон. Полагаю, добавить больше нечего.

      – Нечего.

      Глупышка Энтони. Он и вправду уверовал в свою правоту.

      Глава 2

      Проклятие, похоже, Пенелопа напрасно старалась – шила новое бальное платье, укладывала волосы в изысканную прическу и щипала щеки для придания румянца. Бал лорда Недли был в самом разгаре, а его косматый племянник пока не объявлялся. Какая досада. Как можно обручиться с человеком, который не соизволил появиться, чтобы с ней познакомиться?

      – Пенелопа, ты не можешь взглянуть на меня? – попросила ее подруга Мария, с которой они стояли у дальней стены, где небольшое возвышение в две ступеньки давало им преимущество обозревать толпу.

      – Нет, боюсь, что не могу, – призналась Пенелопа.

      – Тогда скажи, кого