Элеанора и Парк. Рейнбоу Рауэлл

Читать онлайн.
Название Элеанора и Парк
Автор произведения Рейнбоу Рауэлл
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-18356-8



Скачать книгу

нелепую ленту. Сегодня – вокруг запястья. Ее руки были испещрены веснушками, тысячи их – разных оттенков золотистого и розоватого, даже на ладошках. Руки маленького мальчика, как сказала бы его мама: с коротко подстриженными ногтями и торчащими заусенцами.

      Элеанора глянула на тетрадки, лежавшие у нее на коленях. Может, она думала, что он разозлился на нее. Он тоже смотрел на эти тетрадки, изрисованные чернильными модерновыми завитушками.

      – А что, – начал он, еще не зная, что скажет дальше, – тебе нравятся «The Smiths»?

      Он старался быть острожным, чтобы она не уловила дыхания из его рта с нечищеными зубами.

      Элеанора подняла удивленный взгляд. Или, может, растерянный. Он указал на тетрадку, где она написала большими зелеными буквами: «Как скоро наступит Сейчас»[29].

      – Не знаю, – сказала она, – никогда не слышала.

      – То есть просто прикидываешься, что они тебе нравятся?

      Как он ни старался, это прозвучало пренебрежительно.

      – Да, – откликнулась она, оглядывая автобус, – пытаюсь впечатлить местных.

      Парк не знал, способна ли Элеанора вообще общаться без сарказма, но было ясно, что она и не пытается. Воздух между ними приобрел кисловатый привкус. Парк отодвинулся к стенке. Она отвернулась, глядя в окно через проход.

      Парк ловил ее взгляд на уроке английского, но Элеанора упорно смотрела в другую сторону. Парк чувствовал, что она изо всех сил старается игнорировать его. Ее словно вообще не было в этом классе.

      Мистер Стезман попытался вытащить ее из раковины. Он всегда обращался к ней, когда в классе царила сонная атмосфера. Сегодня предстояло обсудить «Ромео и Джульетту», но никто не рвался выступать.

      – Кажется, вас не слишком огорчает их смерть, мисс Дуглас.

      – Простите? – Она прищурилась.

      – Вам это не кажется печальным? – спросил мистер Стезман. – Двое юных влюбленных лежат мертвыми. «Нет повести печальнее на свете…» Вас это не трогает?

      – Думаю, нет, – сказала она.

      – Вы так холодны? Так жестокосердны? – Он встал возле ее парты – словно адвокат в зале суда.

      – Нет… Я просто не считаю это трагедией.

      – Но это трагедия, – сказал мистер Стезман.

      Элеанора округлила глаза. На ней была пара бус из старого искусственного жемчуга, какие бабушка Парка надевала в церковь. Отвечая, она крутила бусы в руках.

      – Но очевидно же, что он просто развлекался, – заявила она.

      – Кто?

      – Шекспир.

      – В самом деле?

      Она снова округлила глаза. Теперь было ясно, что задумал мистер Стезман.

      – Ромео и Джульетта – двое богатеньких детишек, привыкшие получать на блюдечке все, что они хотят. И вот теперь они думают, что хотят друг друга.

      – Они влюблены… – Мистер Стезман приложил руку к сердцу.

      – Да они даже не были знакомы.

      – Это любовь с первого взгляда.

      – Угу, что-то вроде: «О, он такой милашка на первый взгляд». Если б Шекспир правда хотел



<p>29</p>

«Как скоро наступит Сейчас» («How Soon Is Now») – песня британской рок-группы «The Smiths».