Невеста в алом. Лиз Карлайл

Читать онлайн.
Название Невеста в алом
Автор произведения Лиз Карлайл
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-46135-4



Скачать книгу

ему шанс отказать мне прямо?

      – …и попросить о специальном разрешении.

      Она сделала шаг по направлению к нему – руки все еще сжаты, на запястье качается черная бархатная сумочка.

      – Нужно начать, чтобы кто-то продолжил, лорд Бессетт. – Ее голос звучал слишком хрипло, чтобы ему было комфортно с ней. – Женщина не может рассчитывать на то, что к ней будут относиться как к равной, если она вынуждена обратиться за особой милостью. Кроме того, мы оба знаем, что в церемонии четко указано: поручитель должен представить своего кандидата во время инициации – ритуала, который датируется седьмым веком. Традиция – все для Братства. Я не собиралась быть той, кто нарушит ее… не больше, чем мне пришлось.

      – Я знаю, что значит для нас традиция, мисс де Роуэн, – сказал он, смягчив тон. – Но я также знаю, какое значение имеет репутация для молодой леди в Англии. Возможно, времена немного изменились для незамужних дам с хорошим воспитанием. Но в основном все остается по-прежнему.

      – Честно говоря, лорд Бессетт, в отношении воспитания мне нечем похвастаться, – спокойно ответила мисс де Роуэн. – По одной линии у меня торговцы, а по другой – длинная череда мошенников, бездельников и повес. Вообще-то в юности мой отец работал сыщиком уголовного полицейского суда. В тех редких случаях, когда он посещал дома джентльменов, он, как правило, пользовался входом для прислуги. Вы это знали? Нет, не думаю.

      Он не знал.

      – Хорошо, если он и работал сыщиком, то лишь потому, что это был его выбор, – мягко возразил он. – Ему не нужно было зарабатывать на жизнь.

      Она опустила подбородок и с упреком взглянула на него.

      – Значит, если мужчина снисходит до работы, то это – благородная жертва, а если женщина пытается заняться тем же, то это ради забавы? – предположила она. – Да, у моего отца есть навязчивая идея относительно правосудия. Он видел, как революционеры сожгли заживо его отца, и это оставило в нем огромный след на всю жизнь. А если бы я последовала по его стопам, то могла бы сделать только хуже.

      Джефф прищурился.

      – Вы это так понимаете?

      Она слегка пожала плечами.

      – Однако я вижу, что ваша забота обо мне – вопрос проблематичный, – продолжила она. – Мы оба знаем, что в Братстве клянутся кровью хранить тайну. И что раньше все вы видели куда больше, чем пару красивых лодыжек. Но оставим в стороне ритуалы. Вы решили встретиться со мной, потому что я вам нужна?

      – Да, – ответил он. – Это так.

      Она двинулась вдоль одного из кожаных диванов, остановилась и медленно, почти чувственно провела пальцем по мраморному бюсту Парменида, который стоял на маленьком столике позади него. Он не мог отвести от нее глаз. И сегодня, не испытывая наплыва гнева и эмоций, эта женщина казалась ему странно знакомой.

      Он был почти уверен, что уже встречал ее раньше, но, порывшись в памяти, ничего не нашел. Должно быть, ошибся. Она никогда не растворится в толпе жеманных, бледных красоток. И никогда не будет женщиной, которую сможет забыть мужчина, когда-нибудь познакомившийся с ней.

      Она