Practical Korean. Samuel E. Martin

Читать онлайн.
Название Practical Korean
Автор произведения Samuel E. Martin
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 0
isbn 9781462919529



Скачать книгу

English it makes a difference whether we say The cat eats the bird or The bird eats the cat. In practice, the subject is almost always first, followed by the object and then the verb; however, things can be switched around freely to show emphasis, especially in longer sentences.

      The order in which we put the two nouns is determined by EMPHASIS rather than by which one does the eating. In order to make it clear which is the SUBJECT (which one eats) and which is the OBJECT (which one gets eaten), Korean uses different particles:

      Goyangi-ga sae-reul meogeoyo and Sae-reul goyangi-ga meogeoyo both mean The cat eats the bird. Sae-ga goyangi-reul meogeoyo and also Goyangi-reul sae-ga meogeoyo both mean The bird eats the cat.

      One characteristic of a particle is that you practically never pause in front of it—it’s always linked with the preceding word.

      There are TWO-SHAPE particles and ONE-SHAPE particles. The one-shape particles always look the same, regardless of the word they follow. The two-shape particles have different shapes depending on the shape of the preceding word.

      In many cases, particles will have a single syllable after a noun, but after a consonant, an extra 으 (eu) will be added first. See the last example below. This also happens very often with verb endings.

MEANING OF PARTICLESHAPE AFTER CONSONANTSHAPE AFTER VOWEL
subjectiga
objecteulreul
“with, and”gwawa
“or, and”inana
“hey!, Oh!” (vocative)aya
through, toeuroro

      Here are some examples with words of the preceding lessons:

PARTICLEAFTER CONSONANTAFTER VOWEL
subjectireum-idambae-ga
이름이담배가
bang-inai-ga
방이나이가
mul-i (mu-ri)binu-ga
물이비누가
objectyangmal-eulgudu-reul
양말을구두를
sinmun-euljongi-reul
신문을종이를
sangjeom-eulhakgyo-reul
상점을학교를
“with, and”hyeong-gwa*na wa
형과나와
gajok-gwa*chingu-wa
가족과친구와
Iut-gwa*nongbu-wa
이웃과농부와
“or, and, or the like”sugeon-inabaj-ina
수건이나바지나
through, togonghang-eurohakkyo-ro
공항으로학교로
jip-eurokeompyuteoro
집으로컴퓨터로
chaeksang-inamoja-na
책상이나모자나
vocativeGim seonsaeng!Gim moksa!
김 선생김 목사
(Oh, Mr. Kim!)(Oh, Reverend Kim!)
Gildong a!Yeongsu ya!
길동아영수야
(Hey, Poktong!)(Hey, Haksu!)

      * Don’t forget k sounds like g between voiced sounds.

      NOTE: Before the subject particle, the following nouns have different shapes:

naInae-ga내가
jeoI (formal)je-ga제가
nuguwho누구nu-ga누가

      LESSON 13

      More Particles

      Here are some one-shape particles, with examples after both consonants and vowels:

PARTICLEMEANINGSEXAMPLES
ui (PRO-NOUNCED e)modification orGim-ssi-chaek ieyo. 김씨의 책이에요
subordinationIt’s Mr. Kim’s book.
Nugu-ui moja eyo?
누구의 모자에요?
Whose hat is it?
e(1) direction toGeu-neun hakgyo-e gamnida.
그는 학교에 갑니다
He goes to school.
Geu-neun eun(h)aeng-e gamnida.
그는 은행에 갑니다.
He goes to the bank.
(2) location at, inGeu-neun hakgyo-e isseoyo.
그는 학교에 있어요.
He is in school.
Geu-neun eun(h)aeng-e isseoyo.
그는 은행에 있어요.
He’s at the bank.
(3) a point inHan si-e ol geyo.
time at, in한 시에 올게요.
I’m coming at one o’clock.
Ojeon-e ol geyo.
오전에 올게요.
I’m coming in the morning.
(4) impersonalGeu reul eun(h)aeng-e bonael
indirect objectgeoeyo.
그를 은행에 보낼게요.
I’m sending (him, it) to the bank.
Hoesa-e emeileul sseugo isseoyo.
회사에 이메일을 쓰고 있어요.
I’m writing an email to the company.
hantepersonalPumonim-gge bonael geoeyo.
indirect object부모님께 보낼꺼에요.
to, at, forI’m sending it to (my) parents.
(a person)Chingu-hante emeileul sseugo
isseoyo.
친구한테 이메일을 쓰고 있어요.
I’m writing an email to the company.
egeSAME; lessBiseo-ege jul geyo.
colloquial비서에게 줄게요.
I’m giving it to the secretary.
bogoSAME; moreNugu-bogo mal hae yo?
colloquial누구보고 말해요?
Who are you telling (to)?
Gim-ssi-bogo iri ora haseyo.
김씨-보고 이리 오라 하세요.
Tell Mr. Kim to come here.

Image

PARTICLEMEANINGSEXAMPLES
seo, eseo(1) dynamicHakkyo-eseo yeongeo-reul
locationbaewosseoyo.
(happens) at, in학교에서 영어 배웠어요.
I learned English at school.
Seoul-eseo taeeonasseoyo.
서울에서 태어났어요.
I was born in Seoul.
(2) from (a place)Yeogi-seo meoreoyo.
여기서 멀어요.
It’s far from here.
Ucheguk-eseo oreunjjok-euro
doragaseyo.
우체국에서 오른쪽으로 돌아
가세요.
From the post office, turn to the right.
egeseofrom (a person)Nugu-e ke seo deureosseoyo.
누구에게서 들었어요.
I heard it from someone.
buteofrom (a timeYeogi-buteo sijak hapsida.
or place)여기부터 시작합시다.
Let’s start from here.
Achim-buteo